天公地道 Le ciel et la terre sont justes
Explanation
形容非常公平合理。
Décrit quelque chose comme très juste et équitable.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村,村长是一位德高望重的老者,他总是以公平公正著称。一天,村里发生了一件纠纷,两户人家因为一块地界发生了争执,双方都说是自己的。村长并没有偏袒任何一方,而是仔细地调查了事情的经过,听取了双方的陈述,并根据事实和村里的规矩,做出了一个公平合理的判决。这个判决不仅解决了纠纷,更让村民们看到了村长的公正和正直,从此以后,大家都对村长更加敬佩。人们都说,村长处理事情真是天公地道,让大家心服口服。
Il y a bien longtemps, dans un village isolé de montagne, le chef du village était un vieil homme respecté, toujours connu pour son équité et sa justice. Un jour, un conflit est survenu dans le village : deux familles se sont disputées un terrain, chacune prétendant qu’il lui appartenait. Le chef du village n’a favorisé aucun des deux camps, mais a mené une enquête approfondie, a écouté les deux parties et a rendu un jugement juste et raisonnable en fonction des faits et des règles du village. Ce jugement n’a pas seulement résolu le conflit, mais a également montré aux villageois la justice et l’intégrité du chef. À partir de ce moment, tous ont respecté encore plus le chef du village. Les gens disaient que le chef du village traitait les choses de manière juste et équitable, si bien que tout le monde était convaincu.
Usage
用于形容事情处理的公平合理。
Utilisé pour décrire quelque chose traité de manière juste et équitable.
Examples
-
这次判决真是天公地道,大快人心。
zhè cì pànjué zhēnshi tiāngōngdìdào, dàkuàirénxīn
Ce jugement est vraiment juste et satisfaisant.
-
这件事处理得天公地道,大家都服气。
zhè jiàn shì chǔlǐ de tiāngōngdìdào, dàjiā fùqì
Cette affaire a été traitée de manière juste et équitable, tout le monde en est satisfait.