徇私枉法 courber la loi pour son propre gain
Explanation
因为私情而违反法律法规。
Violer les lois et règlements en raison de sentiments personnels.
Origin Story
话说古代某地,一位知县李大人素有清廉之名,然而,他却在一次案件审理中徇私枉法。案情是这样的:一名富商之子与一名穷苦书生发生争执,富商之子仗势欺人,将书生打成重伤。按照律法,富商之子应受严惩,但富商却找到李大人,以重金贿赂,求其网开一面。李大人贪图钱财,不顾事实真相,竟然屈打成招,将书生判为诬告,而富商之子则被轻判。此举激起民愤,无数百姓上书控告李大人。消息传到朝廷,皇上震怒,下令彻查此案,李大人最终被革职查办,并受到严厉的惩罚。这个故事告诉我们,法律面前人人平等,任何人都不能徇私枉法,否则必将受到法律的严惩。
Dans la Chine ancienne, il y avait un magistrat nommé Li, connu pour son intégrité. Mais dans une affaire, il a faussé le droit pour son propre profit. Le fils d'un riche marchand avait blessé un pauvre érudit lors d'une altercation. La loi prévoyait une punition sévère pour le fils du marchand, mais le marchand a soudoyé le magistrat Li pour qu'il fasse preuve d'indulgence. Li, tenté par le pot-de-vin, a ignoré la vérité, et a injustement condamné l'érudit pour fausse accusation, tandis que le fils du marchand a reçu une peine légère. Cela a provoqué l'indignation du public, et beaucoup de gens ont fait des pétitions contre Li. L'empereur était furieux et a ordonné une enquête approfondie. Li a finalement été destitué de ses fonctions et puni.
Usage
作谓语、宾语;指徇私舞弊
Comme prédicat, objet ; désigne la corruption et la malversation
Examples
-
法官徇私枉法,受到了严厉的惩罚。
fǎguān xùnsī wǎngfǎ, shòudào le yánlì de chéngfá
Le juge a été sévèrement puni pour favoritisme et violation de la loi.
-
为了个人利益,他徇私枉法,最终受到了法律的制裁。
wèile gèrén lìyì, tā xùnsī wǎngfǎ, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Pour des raisons personnelles, il a enfreint la loi et a finalement été puni par la loi.