徇私枉法 私情を挟んで法を曲げる
Explanation
因为私情而违反法律法规。
私情のために法律や規則に違反すること。
Origin Story
话说古代某地,一位知县李大人素有清廉之名,然而,他却在一次案件审理中徇私枉法。案情是这样的:一名富商之子与一名穷苦书生发生争执,富商之子仗势欺人,将书生打成重伤。按照律法,富商之子应受严惩,但富商却找到李大人,以重金贿赂,求其网开一面。李大人贪图钱财,不顾事实真相,竟然屈打成招,将书生判为诬告,而富商之子则被轻判。此举激起民愤,无数百姓上书控告李大人。消息传到朝廷,皇上震怒,下令彻查此案,李大人最终被革职查办,并受到严厉的惩罚。这个故事告诉我们,法律面前人人平等,任何人都不能徇私枉法,否则必将受到法律的严惩。
古代中国に、清廉で知られた李という名の地方官がいました。しかし、ある事件で彼は私情を挟んで法を曲げました。金持ちの商人の息子が、貧しい書生と口論になり怪我をさせた事件です。法律では、商人の息子は厳罰に処されるはずでしたが、商人は李地方官に賄賂を渡し、情状酌量を懇願しました。李は賄賂に目がくらみ、真実を無視して、書生を誣告の罪で不当に有罪にし、商人の息子は軽い刑で済ませました。これにより民衆の怒りが爆発し、多くの人が李地方官を訴えました。皇帝は激怒し、徹底的な調査を命じました。そして李地方官は最終的に官職を追われ、罰せられました。
Usage
作谓语、宾语;指徇私舞弊
述語、目的語として用いられる。私情を優先して不正を行うことを示す。
Examples
-
法官徇私枉法,受到了严厉的惩罚。
fǎguān xùnsī wǎngfǎ, shòudào le yánlì de chéngfá
判事は私情を挟んで法を犯したため、厳しく罰せられた。
-
为了个人利益,他徇私枉法,最终受到了法律的制裁。
wèile gèrén lìyì, tā xùnsī wǎngfǎ, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
私的な利益のために、彼は法を犯し、最終的には法律によって制裁された。