头痛医头,脚痛医脚 Tratar el dolor de cabeza, tratar el dolor de pie
Explanation
比喻治标不治本,只解决表面问题而不解决根本问题。
Metáfora para tratar los síntomas sin abordar la causa raíz. Solo se resuelven los problemas superficiales, no las causas subyacentes.
Origin Story
从前,有一个村庄经常发生瘟疫,村民们头痛医头,脚痛医脚,每次都只是治疗当前的症状,并没有找到瘟疫的真正病因。一位智者来到村庄,他发现村庄的饮用水源被污染了,于是他建议村民们清理水源,彻底解决饮用水的问题。村民们采纳了他的建议,清理了水源后,瘟疫便再也没有发生过。这个故事说明,头痛医头,脚痛医脚,治标不治本,最终只会事倍功半,只有找到问题的根本原因,才能彻底解决问题。
Érase una vez, un pueblo que sufría con frecuencia de epidemias. Los aldeanos trataban los síntomas, pero nunca buscaban la verdadera causa. Un sabio llegó al pueblo y descubrió que la fuente de agua del pueblo estaba contaminada. Sugirió a los aldeanos que limpiaran la fuente de agua para resolver completamente el problema del agua. Los aldeanos siguieron su consejo, limpiaron la fuente de agua y la epidemia nunca más volvió a ocurrir. Esta historia muestra que solo encontrando la causa raíz de un problema se puede resolver completamente.
Usage
用于批评只解决表面问题而不解决根本问题的人或做法。
Se usa para criticar a las personas o prácticas que solo resuelven problemas superficiales sin abordar las causas de fondo.
Examples
-
他总是头痛医头,脚痛医脚,从不思考问题的根本原因。
tā zǒngshì tóutòng yī tóu,jiǎotòng yī jiǎo,cóng bù sīkǎo wèntí de gēnběn yuányīn。
Siempre trata los síntomas, no la causa raíz. Es como tratar los dolores de cabeza con analgésicos y los dolores de pies con ungüentos.
-
这种治标不治本的做法,就像头痛医头,脚痛医脚一样,难以解决根本问题。
zhè zhǒng zhì biāo bù zhì běn de zuòfǎ,jiù xiàng tóutòng yī tóu,jiǎotòng yī jiǎo yīyàng,nán yǐ jiějué gēnběn wèntí。
Este método de tratar los síntomas en lugar de la causa raíz es como tratar un dolor de cabeza masajeando la cabeza y un dolor de pie frotando el pie. Es difícil resolver el problema de raíz.