头痛医头,脚痛医脚 Curare il mal di testa, curare il mal di piedi
Explanation
比喻治标不治本,只解决表面问题而不解决根本问题。
È una metafora usata per descrivere il fatto di risolvere solo i problemi superficiali e non le cause profonde.
Origin Story
从前,有一个村庄经常发生瘟疫,村民们头痛医头,脚痛医脚,每次都只是治疗当前的症状,并没有找到瘟疫的真正病因。一位智者来到村庄,他发现村庄的饮用水源被污染了,于是他建议村民们清理水源,彻底解决饮用水的问题。村民们采纳了他的建议,清理了水源后,瘟疫便再也没有发生过。这个故事说明,头痛医头,脚痛医脚,治标不治本,最终只会事倍功半,只有找到问题的根本原因,才能彻底解决问题。
C'era una volta un villaggio che soffriva frequentemente di epidemie. Gli abitanti del villaggio curavano i sintomi, ma non cercavano mai la vera causa. Un saggio giunse al villaggio e scoprì che la fonte d'acqua del villaggio era stata inquinata. Suggerì agli abitanti del villaggio di pulire la fonte d'acqua per risolvere completamente il problema dell'acqua. Gli abitanti del villaggio seguirono il suo consiglio, pulirono la fonte d'acqua e l'epidemia non si ripeté mai più. Questa storia dimostra che solo trovando la causa principale di un problema si può risolvere completamente.
Usage
用于批评只解决表面问题而不解决根本问题的人或做法。
È usato per criticare persone o pratiche che risolvono solo i problemi superficiali e non le cause profonde.
Examples
-
他总是头痛医头,脚痛医脚,从不思考问题的根本原因。
tā zǒngshì tóutòng yī tóu,jiǎotòng yī jiǎo,cóng bù sīkǎo wèntí de gēnběn yuányīn。
Tratta sempre i sintomi, non la causa principale. È come curare il mal di testa con medicine per il mal di testa e il mal di piedi con medicine per il mal di piedi.
-
这种治标不治本的做法,就像头痛医头,脚痛医脚一样,难以解决根本问题。
zhè zhǒng zhì biāo bù zhì běn de zuòfǎ,jiù xiàng tóutòng yī tóu,jiǎotòng yī jiǎo yīyàng,nán yǐ jiějué gēnběn wèntí。
Questo approccio di curare i sintomi invece della causa principale è come curare il mal di testa massaggiandosi la testa e il mal di piedi strofinandosi il piede. È difficile risolvere il problema principale.