威胁利诱 Wēi xié lì yòu amenazas e incentivos

Explanation

用威胁和利诱两种手段迫使对方屈服。

Usar amenazas e incentivos para obligar al otro a someterse.

Origin Story

话说唐朝时期,有个贪官名叫李知府,他为了搜刮民脂民膏,巧取豪夺,便想尽办法盘剥百姓。一天,他听说城西有个富商叫张员外,家中堆满了金银财宝。李知府便派人去张员外家,用威胁利诱的手段逼迫张员外交出财物。李知府的手下对张员外说:"李知府听说你家财万贯,要你上交一部分用于修建城墙。"张员外一听,知道这是贪官巧取豪夺,便拒绝了。李知府的手下又说:"如果你不交,我们就告你犯了罪,抄你的家,没收你的全部财产。"张员外虽然害怕,但他知道,一旦交出财产,后果不堪设想。所以,他不为所动。李知府的手下见威胁不行,便改用利诱。他们说:"只要你把部分财物送给李知府,我们保证你以后可以安安稳稳地做生意。"张员外一听,知道这是一种变相的贿赂,如果这样做,自己会被牵扯进官场是非中去。所以,张员外坚决拒绝了李知府的威胁利诱。张员外的义举,最终传遍了整个城池。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè tān guān míng jiào lǐ zhī fǔ, tā wèi le sōu guā mín zhī mín gāo, qiǎo qǔ háo duó, biàn xiǎng jìn bàn fǎ pán bō bǎi xìng

Se dice que durante la dinastía Tang, había un funcionario corrupto llamado Li Zhifu que intentaba extorsionar dinero a la gente por todos los medios posibles. Un día, escuchó que había un rico comerciante llamado Zhang Yuanwai en el oeste de la ciudad, que tenía montañas de oro y plata en su casa. Li Zhifu envió a sus hombres a la casa de Zhang Yuanwai, usando amenazas e incentivos para obligar a Zhang Yuanwai a entregar sus propiedades. Los hombres de Li Zhifu le dijeron a Zhang Yuanwai: "Li Zhifu ha oído que tienes una gran riqueza y quiere que dones una parte de ella para la construcción de las murallas de la ciudad." Zhang Yuanwai, al escuchar esto, supo que se trataba de un intento de extorsión por parte de un funcionario corrupto, y se negó. Los hombres de Li Zhifu dijeron entonces: "Si no cumples, te acusaremos de un delito, allanaremos tu casa y confiscaremos todas tus propiedades." Zhang Yuanwai, aunque tenía miedo, sabía que si cedía sus propiedades, las consecuencias serían inimaginables. Por lo tanto, permaneció inmóvil. Al ver que las amenazas no funcionaban, los hombres de Li Zhifu recurrieron a los incentivos. Dijeron: "Mientras le des parte de tu propiedad a Li Zhifu, te garantizamos que podrás hacer negocios pacíficamente en el futuro." Zhang Yuanwai supo que se trataba de una forma velada de soborno, y que si lo hacía, se vería envuelto en las intrigas de la corte. Por lo tanto, Zhang Yuanwai se negó firmemente a las amenazas e incentivos de Li Zhifu. El acto justo de Zhang Yuanwai finalmente se extendió por toda la ciudad.

Usage

作谓语、宾语;指用威胁和利诱的手段。

zuò wèi yǔ, bīn yǔ; zhǐ yòng wēi xié hé lì yòu de shǒu duàn

Se usa como predicado y objeto; se refiere al uso de amenazas e incentivos.

Examples

  • 面对强敌,他既不屈服,也不妥协,丝毫不为敌人的威胁利诱所动摇。

    miàn duì qiáng dí, tā jì bù qū fú, yě bù tuǒ xié, sī hào bù wèi dírén de wēi xié lì yòu suǒ dòng yáo

    Ante un enemigo poderoso, él no se rindió ni cedió, sin dejarse intimidar por las amenazas ni sobornos del enemigo.

  • 为了达到目的,他不惜使用威胁利诱的手段,对人进行威逼利诱。

    wèi le dá dào mù de, tā bù xī shǐ yòng wēi xié lì yòu de shǒu duàn, duì rén jìnxíng wēi bī lì yòu

    Para lograr sus objetivos, no dudó en usar amenazas e incentivos para coaccionar y sobornar a la gente.