威胁利诱 Drohung und Bestechung
Explanation
用威胁和利诱两种手段迫使对方屈服。
Mit Drohungen und Bestechung versuchen, jemanden zur Unterwerfung zu zwingen.
Origin Story
话说唐朝时期,有个贪官名叫李知府,他为了搜刮民脂民膏,巧取豪夺,便想尽办法盘剥百姓。一天,他听说城西有个富商叫张员外,家中堆满了金银财宝。李知府便派人去张员外家,用威胁利诱的手段逼迫张员外交出财物。李知府的手下对张员外说:"李知府听说你家财万贯,要你上交一部分用于修建城墙。"张员外一听,知道这是贪官巧取豪夺,便拒绝了。李知府的手下又说:"如果你不交,我们就告你犯了罪,抄你的家,没收你的全部财产。"张员外虽然害怕,但他知道,一旦交出财产,后果不堪设想。所以,他不为所动。李知府的手下见威胁不行,便改用利诱。他们说:"只要你把部分财物送给李知府,我们保证你以后可以安安稳稳地做生意。"张员外一听,知道这是一种变相的贿赂,如果这样做,自己会被牵扯进官场是非中去。所以,张员外坚决拒绝了李知府的威胁利诱。张员外的义举,最终传遍了整个城池。
Es wird erzählt, dass es in der Tang-Dynastie einen korrupten Beamten namens Li Zhifu gab, der versuchte, mit aller Macht den Reichtum des Volkes zu plündern. Eines Tages hörte er von einem wohlhabenden Kaufmann namens Zhang Yuanwai in der Weststadt, der in seinem Haus bergeweise Gold und Silber hortete. Li Zhifu schickte Leute zu Zhang Yuanwai, um ihn mit Drohungen und Bestechung zu zwingen, sein Vermögen herauszurücken. Die Handlanger von Li Zhifu sagten zu Zhang Yuanwai: "Li Zhifu hat gehört, dass du riesige Vermögen besitzt, und fordert dich auf, einen Teil davon für den Bau der Stadtmauer abzugeben." Zhang Yuanwai verstand sofort, dass dies ein hinterhältiger Versuch des korrupten Beamten war, und weigerte sich. Die Handlanger von Li Zhifu sagten dann: "Wenn du nicht zahlst, werden wir dich wegen eines Verbrechens anklagen, dein Haus durchsuchen und all dein Vermögen beschlagnahmen." Zhang Yuanwai hatte zwar Angst, aber er wusste, dass die Konsequenzen, wenn er sein Vermögen herausrückte, unerträglich wären. Daher blieb er standhaft. Als die Handlanger von Li Zhifu sahen, dass Drohungen nichts nützten, versuchten sie es mit Bestechung. Sie sagten: "Wenn du nur einen Teil deines Vermögens an Li Zhifu gibst, garantieren wir dir, dass du in Zukunft deine Geschäfte ruhig betreiben kannst." Zhang Yuanwai verstand, dass dies eine Form der Bestechung war, und dass er, wenn er dies täte, in die Intrigen der Beamtenwelt verwickelt werden würde. Deshalb lehnte Zhang Yuanwai die Drohungen und Bestechungsversuche von Li Zhifu entschieden ab. Zhang Yuanwais rechtschaffener Akt verbreitete sich schließlich in der ganzen Stadt.
Usage
作谓语、宾语;指用威胁和利诱的手段。
Wird als Prädikat und Objekt verwendet; bezieht sich auf die Verwendung von Drohungen und Bestechung.
Examples
-
面对强敌,他既不屈服,也不妥协,丝毫不为敌人的威胁利诱所动摇。
miàn duì qiáng dí, tā jì bù qū fú, yě bù tuǒ xié, sī hào bù wèi dírén de wēi xié lì yòu suǒ dòng yáo
Im Angesicht des Feindes gab er weder nach noch machte er Kompromisse, und ließ sich durch keine Drohungen oder Bestechungsversuche des Feindes beirren.
-
为了达到目的,他不惜使用威胁利诱的手段,对人进行威逼利诱。
wèi le dá dào mù de, tā bù xī shǐ yòng wēi xié lì yòu de shǒu duàn, duì rén jìnxíng wēi bī lì yòu
Um seine Ziele zu erreichen, scheute er nicht davor zurück, Drohungen und Bestechungsversuche einzusetzen, um andere einzuschüchtern und zu bestechen..