威胁利诱 Wēi xié lì yòu 脅迫と懐柔

Explanation

用威胁和利诱两种手段迫使对方屈服。

脅迫と懐柔の両面から相手を屈服させようとすること。

Origin Story

话说唐朝时期,有个贪官名叫李知府,他为了搜刮民脂民膏,巧取豪夺,便想尽办法盘剥百姓。一天,他听说城西有个富商叫张员外,家中堆满了金银财宝。李知府便派人去张员外家,用威胁利诱的手段逼迫张员外交出财物。李知府的手下对张员外说:"李知府听说你家财万贯,要你上交一部分用于修建城墙。"张员外一听,知道这是贪官巧取豪夺,便拒绝了。李知府的手下又说:"如果你不交,我们就告你犯了罪,抄你的家,没收你的全部财产。"张员外虽然害怕,但他知道,一旦交出财产,后果不堪设想。所以,他不为所动。李知府的手下见威胁不行,便改用利诱。他们说:"只要你把部分财物送给李知府,我们保证你以后可以安安稳稳地做生意。"张员外一听,知道这是一种变相的贿赂,如果这样做,自己会被牵扯进官场是非中去。所以,张员外坚决拒绝了李知府的威胁利诱。张员外的义举,最终传遍了整个城池。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè tān guān míng jiào lǐ zhī fǔ, tā wèi le sōu guā mín zhī mín gāo, qiǎo qǔ háo duó, biàn xiǎng jìn bàn fǎ pán bō bǎi xìng

唐の時代に、李知府という名の汚職官吏がいたという話があります。彼はあらゆる手段を使って民衆から金を巻き上げようとしていました。ある日、彼は都の西に張員外という名の裕福な商人がいて、その家に金銀の山が積まれているという話を聞きました。李知府は手下を張員外の家に送り込み、脅迫と懐柔を用いて財産を差し出させるよう強要しました。李知府の手下は張員外に言いました。「李知府は貴方が莫大な富を持っていると聞き、城壁の建設費用としてその一部を寄付してほしいと思っています。」張員外はこれを聞いて、これが汚職官吏による金銭の巻き上げだと理解し、拒否しました。李知府の手下はさらに言いました。「もし従わなければ、犯罪で訴え、家を捜索し、全ての財産を没収します。」張員外は怖かったものの、もし財産を差し出せば、想像を絶する結果になることを知っていました。そのため、彼は動じませんでした。脅迫が効かないのを見て、李知府の手下は懐柔策に出ました。「李知府に財産の一部を差し出せば、今後安心して商売ができることを保証します。」張員外はこれが賄賂の一種であること、そうすれば官界のいざこざに巻き込まれることを知っていました。そのため、張員外は李知府の脅迫と懐柔を断固として拒否しました。張員外の義挙は、やがて都中に広まりました。

Usage

作谓语、宾语;指用威胁和利诱的手段。

zuò wèi yǔ, bīn yǔ; zhǐ yòng wēi xié hé lì yòu de shǒu duàn

述語と目的語として用いられます。脅迫と懐柔の手段を指します。

Examples

  • 面对强敌,他既不屈服,也不妥协,丝毫不为敌人的威胁利诱所动摇。

    miàn duì qiáng dí, tā jì bù qū fú, yě bù tuǒ xié, sī hào bù wèi dírén de wēi xié lì yòu suǒ dòng yáo

    強敵に直面しても、彼は屈服も妥協もしなかった。敵の脅迫や懐柔にも動じなかった。

  • 为了达到目的,他不惜使用威胁利诱的手段,对人进行威逼利诱。

    wèi le dá dào mù de, tā bù xī shǐ yòng wēi xié lì yòu de shǒu duàn, duì rén jìnxíng wēi bī lì yòu

    目的を達成するため、彼は脅迫と懐柔という手段を厭わず、人々を威圧し、買収した。