威胁利诱 угрозы и уговоры
Explanation
用威胁和利诱两种手段迫使对方屈服。
Использование двух методов угроз и уговоров, чтобы заставить другую сторону подчиниться.
Origin Story
话说唐朝时期,有个贪官名叫李知府,他为了搜刮民脂民膏,巧取豪夺,便想尽办法盘剥百姓。一天,他听说城西有个富商叫张员外,家中堆满了金银财宝。李知府便派人去张员外家,用威胁利诱的手段逼迫张员外交出财物。李知府的手下对张员外说:"李知府听说你家财万贯,要你上交一部分用于修建城墙。"张员外一听,知道这是贪官巧取豪夺,便拒绝了。李知府的手下又说:"如果你不交,我们就告你犯了罪,抄你的家,没收你的全部财产。"张员外虽然害怕,但他知道,一旦交出财产,后果不堪设想。所以,他不为所动。李知府的手下见威胁不行,便改用利诱。他们说:"只要你把部分财物送给李知府,我们保证你以后可以安安稳稳地做生意。"张员外一听,知道这是一种变相的贿赂,如果这样做,自己会被牵扯进官场是非中去。所以,张员外坚决拒绝了李知府的威胁利诱。张员外的义举,最终传遍了整个城池。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил коррумпированный чиновник по имени Ли Чжифу, который пытался вымогать деньги у народа нечестными способами. Однажды он услышал, что на западе города живет богатый купец по имени Чжан Юаньвай, у которого дома горы золота и серебра. Ли Чжифу послал своих людей в дом Чжан Юаньвая, используя угрозы и уговоры, чтобы заставить Чжан Юаньвая отдать свое имущество. Люди Ли Чжифу сказали Чжан Юаньваю: «Ли Чжифу слышал, что у тебя огромное богатство, и он хочет, чтобы ты пожертвовал часть его на строительство городских стен». Чжан Юаньвай, услышав это, понял, что это попытка коррумпированного чиновника вымогать деньги, и отказался. Люди Ли Чжифу затем сказали: «Если ты не сделаешь этого, мы обвиним тебя в преступлении, обыщем твой дом и конфискуем все твое имущество». Чжан Юаньвай, хотя и испугался, знал, что если он отдаст свое имущество, последствия будут невообразимыми. Поэтому он остался непреклонным. Видя, что угрозы не работают, люди Ли Чжифу прибегли к уговорам. Они сказали: «Пока ты отдашь часть своего имущества Ли Чжифу, мы гарантируем, что ты сможешь спокойно заниматься бизнесом в будущем». Чжан Юаньвай понял, что это скрытая форма взяточничества, и что если он сделает это, он окажется втянут в дворцовые интриги. Поэтому Чжан Юаньвай твердо отказался от угроз и уговоров Ли Чжифу. Подвиг Чжан Юаньвая в конце концов распространился по всему городу.
Usage
作谓语、宾语;指用威胁和利诱的手段。
Используется как сказуемое и дополнение; относится к использованию угроз и уговоров.
Examples
-
面对强敌,他既不屈服,也不妥协,丝毫不为敌人的威胁利诱所动摇。
miàn duì qiáng dí, tā jì bù qū fú, yě bù tuǒ xié, sī hào bù wèi dírén de wēi xié lì yòu suǒ dòng yáo
Перед лицом сильного врага он не сломался и не пошёл на компромисс, оставшись совершенно невозмутимым перед угрозами и уговорами врага.
-
为了达到目的,他不惜使用威胁利诱的手段,对人进行威逼利诱。
wèi le dá dào mù de, tā bù xī shǐ yòng wēi xié lì yòu de shǒu duàn, duì rén jìnxíng wēi bī lì yòu
Чтобы достичь своих целей, он не колебался использовать угрозы и посулы, чтобы принудить и подкупить людей.