寄人檐下 vivir bajo el techo de alguien
Explanation
比喻依附别人生活,寄居在别人的屋檐下。
Metáfora para depender de otros para vivir, vivir bajo el techo de otra persona.
Origin Story
小雨是一个孤儿,从小在孤儿院长大。长大后,她因为没有一技之长,只能靠打零工维持生计。一次偶然的机会,她认识了李先生,李先生是一位善良的企业家,他同情小雨的遭遇,收留了她,让她在自己家做保姆。小雨很感激李先生的恩情,努力工作,认真负责。李先生待她如同家人一般,给了她温暖和关爱。小雨在李先生的家里住着,做着保姆的工作,虽然过得辛苦,但她感到很安心,她终于找到了一个可以安身立命的地方,不再漂泊不定。但是,她心里也清楚地知道,自己是寄人檐下,总有一天,她要自立,拥有属于自己的一片天地。她努力学习,提升自己,希望将来能找到一份更好的工作,拥有自己的房子,不再需要依靠别人。
Xiaoyu era una huérfana que creció en un orfanato. Al crecer, como no tenía ninguna habilidad especial, solo podía mantener su subsistencia haciendo trabajos ocasionales. Un día, conoció al Sr. Li, un amable empresario que se compadeció de la difícil situación de Xiaoyu y la acogió en su casa, permitiéndole trabajar como ama de llaves. Xiaoyu estaba muy agradecida por la amabilidad del Sr. Li y trabajó duro y responsablemente. El Sr. Li la trataba como a un miembro de la familia y le brindó afecto y cariño. Xiaoyu vivía en la casa del Sr. Li y trabajaba como ama de llaves. Aunque su vida era difícil, se sentía segura y había encontrado un lugar donde podía vivir y ganarse la vida, sin ser una persona sin hogar. Sin embargo, también sabía que vivía bajo el techo de otra persona y que algún día sería independiente y tendría su propia vida. Estudió duro para mejorar, con la esperanza de encontrar un trabajo mejor en el futuro, tener su propia casa y ya no depender de los demás.
Usage
用作谓语、宾语、定语;指依附别人生活。
Se usa como predicado, objeto y atributo; se refiere a depender de los demás para vivir.
Examples
-
他寄人檐下多年,饱受冷眼与欺凌。
ta jiren yanxia duonian,baoshou lengyan yu qiling. suiran shenghuo jiannan,dan ta buyuan jiren yanxia,yiran jianchi zijide lixiang
Vivió durante muchos años bajo el techo de otros, sufriendo miradas frías y acoso.
-
虽然生活艰难,但他不愿寄人檐下,依然坚持自己的理想。
Aunque la vida era difícil, no quiso depender de los demás y seguía insistiendo en sus ideales.