寄人檐下 naninirahan sa ilalim ng bubong ng ibang tao
Explanation
比喻依附别人生活,寄居在别人的屋檐下。
Isang metapora para sa pag-asa sa iba para mabuhay, naninirahan sa ilalim ng bubong ng ibang tao.
Origin Story
小雨是一个孤儿,从小在孤儿院长大。长大后,她因为没有一技之长,只能靠打零工维持生计。一次偶然的机会,她认识了李先生,李先生是一位善良的企业家,他同情小雨的遭遇,收留了她,让她在自己家做保姆。小雨很感激李先生的恩情,努力工作,认真负责。李先生待她如同家人一般,给了她温暖和关爱。小雨在李先生的家里住着,做着保姆的工作,虽然过得辛苦,但她感到很安心,她终于找到了一个可以安身立命的地方,不再漂泊不定。但是,她心里也清楚地知道,自己是寄人檐下,总有一天,她要自立,拥有属于自己的一片天地。她努力学习,提升自己,希望将来能找到一份更好的工作,拥有自己的房子,不再需要依靠别人。
Si Xiaoyu ay isang ulila na lumaki sa isang bahay-ampunan. Nang lumaki na siya, dahil wala siyang mga espesyal na kasanayan, naghahanapbuhay lang siya sa pamamagitan ng paggawa ng mga part-time na trabaho. Isang araw, nakilala niya si G. Li, isang mabait na negosyante na naawa kay Xiaoyu at tinanggap siya sa kanyang tahanan, pinagtrabaho siya bilang isang kasambahay. Si Xiaoyu ay lubos na nagpapasalamat sa kabaitan ni G. Li at nagtrabaho nang masipag at responsable. Si G. Li ay tinatrato siya bilang isang miyembro ng pamilya at binigyan siya ng init at pagmamahal. Si Xiaoyu ay nanirahan sa bahay ni G. Li at nagtrabaho bilang isang kasambahay. Kahit na mahirap ang kanyang buhay, nakaramdam siya ng seguridad, sa wakas ay nakahanap siya ng isang lugar kung saan siya maaaring manirahan at mabuhay, nang hindi nagiging isang pulubi. Gayunpaman, alam din niya na siya ay naninirahan sa ilalim ng bubong ng ibang tao at isang araw ay magiging malaya na siya at magkakaroon ng sarili niyang buhay. Nag-aral siyang mabuti upang mapabuti ang kanyang sarili, umaasa na makakahanap siya ng mas magandang trabaho sa hinaharap, magkaroon ng kanyang sariling bahay, at hindi na umasa sa iba.
Usage
用作谓语、宾语、定语;指依附别人生活。
Ginagamit bilang panaguri, tuwirang layon, at pang-uri; tumutukoy sa pag-asa sa iba para mabuhay.
Examples
-
他寄人檐下多年,饱受冷眼与欺凌。
ta jiren yanxia duonian,baoshou lengyan yu qiling. suiran shenghuo jiannan,dan ta buyuan jiren yanxia,yiran jianchi zijide lixiang
Nanirahan siya sa ilalim ng bubong ng ibang tao sa loob ng maraming taon, nagtitiis ng mga malamig na tingin at pang-aapi.
-
虽然生活艰难,但他不愿寄人檐下,依然坚持自己的理想。
Kahit na mahirap ang buhay, ayaw niyang umasa sa iba at nanatili siyang naninindigan sa kanyang mga mithiin.