岁月蹉跎 Suìyuè cuōtuó El tiempo se escapa

Explanation

指时间白白流逝,虚度光阴。含有惋惜之意。

Significa que el tiempo se ha perdido en vano, el tiempo se ha desperdiciado. Implica arrepentimiento.

Origin Story

唐朝诗人李颀,壮志未酬,中年才考中进士,做过新乡县令,后因不得志辞官归隐,专心创作诗歌。他的朋友魏万去长安应试,李颀写下了著名的送别诗《送魏万之京》。“关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。莫见长安行乐处,空费岁月易蹉跎。”诗中表达了对朋友的鼓励,也隐含着自己年华老去,时光流逝的惋惜。李颀的一生,虽然在仕途上并不顺利,但他始终坚持自己的理想,用诗歌记录生活,表达情感,他的诗歌也流传至今,成为千古名篇。这首诗也反映了当时许多文人的共同心境:怀才不遇,壮志难酬,面对着岁月的流逝,心中充满了无奈和惋惜。

tang chao shi ren li qi, zhuangzhi wei chou, zhongnian cai kaozhong jinshi, zuoguo xinxiang xianling, hou yin bude zhi ciguanguiyin, zhuanxin chuangzuo shige. ta de pengyou wei wan qu chang'an yingshi, li qi xiexia le zhu ming de songbie shi 《song wei wan zhi jing》."guan cheng shuse cuai han jin, yu yuan zhensheng xiang wan duo. mo jian chang'an xing le chu, kong fei suiyue yi cuotuó." shizhong biaoda le dui pengyou de guli, ye yinhanzhe zi ji nianhua lao qu, shiguang liushi de wanxi. li qi de yisheng, suiran zai shitushang bing bu shunli, dan ta shizhong jianchi zijide lixiang, yong shige jilushu, biaoda qinggan, ta de shige ye liuchuan zhi jin, chengwei qiangu mingpian. zhe shou shi ye fanyingle dangshi xu duo wen ren de gongtong xinjing: huaicai buyu, zhuangzhi nanchou, mian dui zhe suiyue de liushi, xinzhong chongman le wunai he wanxi.

Li Qi, un poeta de la dinastía Tang, cuyas ambiciones quedaron sin cumplir, aprobó el examen imperial a mediados de la edad adulta y se desempeñó como prefecto de Xinxiang. Más tarde, debido a la insatisfacción, renunció y se dedicó a la poesía. Cuando su amigo Wei Wan fue a Chang'an para el examen, Li Qi escribió el famoso poema de despedida "Despedida de Wei Wan a la capital": "关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。莫见长安行乐处,空费岁月易蹉跎。" El poema expresa aliento a su amigo, pero también contiene implícitamente el arrepentimiento por el paso del tiempo. Aunque la carrera de Li Qi no fue exitosa, siempre se adhirió a sus ideales y registró su vida y emociones en poesía. Sus poemas se han conservado hasta el día de hoy y se consideran obras maestras. Este poema también refleja el estado de ánimo común de muchos literatos de esa época: la sensación de no poder realizar sus talentos, las grandes ambiciones incumplidas. Frente al paso del tiempo, se sentían llenos de impotencia y arrepentimiento.

Usage

作谓语、宾语;含惋惜意。

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; hán wǎnxī yì.

Como predicado, objeto; con pesar.

Examples

  • 他自从下海经商后,几年时间,岁月蹉跎,一事无成。

    ta zicong xiahǎi jingshang hou, ji nian shijian, suiyue cuotuó, yishi wu cheng.

    Desde que empezó su negocio, han pasado varios años y no ha logrado nada.

  • 空想只会让你岁月蹉跎,只有行动才能创造未来。

    kong xiang zhi hui rang ni suiyue cuotuó, zhiyou xingdongcaineng chuangzao weilai

    Soñar solo hará que se te escape el tiempo; solo la acción puede crear el futuro.