平易近人 Amable y accesible
Explanation
平易近人是指待人接物和蔼可亲,没有架子,使人容易接近。也指文字浅显,容易了解。
Amable y accesible significa tratar a las personas con amabilidad y cordialidad, sin aires de superioridad, haciendo que la gente se sienta cómoda acercándose a ti. También puede referirse a textos que son claros y fáciles de entender.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫王婆婆的老奶奶。王婆婆虽然年事已高,但她总是笑容满面,对村里人总是热情地打招呼,而且乐于助人。村里人有什么困难,都喜欢找王婆婆帮忙,因为他们都知道,王婆婆心地善良,乐于助人,而且总是一副平易近人的样子,让人感到很亲切。 有一天,村里来了个外地人,他路过村庄时,突然感到头晕目眩,晕倒在路边。村民们都围着这个外地人,不知所措。这时,王婆婆从屋里走出来,她仔细地观察了一下外地人的脸色,然后从自己家里拿了些草药和水,细心地照顾着外地人。外地人醒来后,对王婆婆的热情和善良十分感动。他告诉大家,他是从很远的地方来这里做生意的,因为不熟悉路况,所以才会晕倒。 王婆婆听了,便笑着说:“你不用担心,我住在这个村庄里很多年了,对这里的情况很熟悉。你有什么需要帮忙的地方,尽管开口。”外地人听了,对王婆婆更加感激。 后来,外地人顺利地完成了他的生意,他临走时,特意来到王婆婆家,向王婆婆道谢。王婆婆笑着说:“不用谢,这都是我应该做的。我希望你以后也能帮助别人,让更多人感受到人间温暖。” 从此以后,王婆婆的平易近人,乐于助人的精神,在村里广为流传,也感动了许多人。
Érase una vez, en un pueblo remoto, vivía una anciana llamada Wang. Aunque era vieja, siempre tenía una sonrisa en su rostro, saludaba con entusiasmo a los aldeanos y estaba dispuesta a ayudar. Cuando los aldeanos tenían dificultades, les gustaba pedirle ayuda a Wang, porque todos sabían que era bondadosa, estaba dispuesta a ayudar y siempre tenía una forma de ser accesible, lo que hacía que la gente se sintiera muy cercana a ella. Un día, un extraño llegó al pueblo. Mientras pasaba por el pueblo, de repente se sintió mareado y se desmayó en el borde de la carretera. Los aldeanos rodearon al extraño, sin saber qué hacer. En ese momento, Wang salió de la casa, observó cuidadosamente el rostro del extraño y luego tomó algunas hierbas y agua de su casa, cuidando al extraño con cuidado. Cuando el extraño despertó, estaba profundamente conmovido por el entusiasmo y la bondad de Wang. Les dijo a todos que había venido de un lugar lejano para hacer negocios, y que, debido a que no estaba familiarizado con las condiciones del camino, se había desmayado. Wang escuchó y dijo con una sonrisa: “No te preocupes, llevo muchos años viviendo en este pueblo y conozco muy bien la situación aquí. Si necesitas ayuda, no dudes en pedirla.” El extraño estaba aún más agradecido a Wang. Más tarde, el extraño completó con éxito su negocio y, antes de partir, visitó especialmente la casa de Wang para agradecerle. Wang sonrió y dijo: “No tienes que darme las gracias, es lo que debería hacer. Espero que también ayudes a otros en el futuro, para que más personas puedan sentir la calidez del mundo.
Usage
形容一个人待人接物和蔼可亲,没有架子,使人容易接近。
Para describir a alguien que es amable y amigable con los demás, sin darse aires, haciendo que la gente se sienta cómoda acercándose a ti.
Examples
-
他待人平易近人,深受大家喜爱。
tā dài rén píng yì jìn rén, shēn shòu dà jiā xǐ ài.
Él es accesible y muy querido por todos.
-
这篇文章内容平易近人,通俗易懂。
zhè piān wén zhāng nèi róng píng yì jìn rén, tōng sú yì dǒng.
Este artículo es fácil de entender y accesible.
-
他虽然是领导,但待人平易近人,没有架子。
tā suī rán shì lǐng dǎo, dàn dài rén píng yì jìn rén, méi yǒu jià zi.
A pesar de ser un líder, es accesible y sencillo.