弹指之间 En un abrir y cerrar de ojos
Explanation
弹指:佛教语,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指,形容时间极短。比喻时间非常短暂。
Un chasquido de dedos: término budista, 20 pensamientos forman un momento, 20 momentos forman un chasquido de dedos, que describe un período de tiempo muy corto. Una metáfora para un tiempo muy corto.
Origin Story
话说唐朝有个书生名叫李白,从小就聪颖过人,读书过目不忘。一日,他正埋头苦读,突然听到门外传来一阵喧闹声,好奇之下,他放下书本,推门而出。只见一群人围在一起,议论纷纷,原来是县令要选拔一名秀才去参加科举考试。李白心想,这可是个千载难逢的好机会,于是便上前报名参加考试。考试题目十分刁钻,众考生纷纷抓耳挠腮,绞尽脑汁也答不上来。而李白却胸有成竹,提笔疾书,顷刻间便完成了答卷。只见他眼神炯炯有神,嘴角挂着自信的微笑,那神态仿佛胜券在握。阅卷官看完李白的答卷后,不禁连连点头称赞,如此才思敏捷,实乃百年难遇。就这样,李白在弹指之间便考中了秀才,从此开始了他的仕途生涯。
Se dice que en la dinastía Tang, había un erudito llamado Li Bai que era inteligente y extraordinario desde la infancia, capaz de memorizar libros de un vistazo. Un día, mientras estaba absorto en sus estudios, de repente escuchó una conmoción fuera de la puerta. Por curiosidad, dejó su libro y abrió la puerta. Vio a un grupo de personas reunidas, discutiendo animadamente. Resultó que el magistrado iba a seleccionar a un erudito talentoso para participar en el examen imperial. Li Bai pensó para sí mismo, esta es una oportunidad única, así que se acercó para inscribirse en el examen. Las preguntas del examen eran muy complicadas, y muchos candidatos se rascaban la cabeza y se rompían la cabeza, pero no podían encontrar una respuesta. Li Bai, sin embargo, estaba confiado, tomó su pluma y escribió rápidamente, terminando el examen en un abrir y cerrar de ojos. Sus ojos brillaban y una sonrisa confiada jugaba en sus labios. Parecía como si estuviera seguro de su victoria. Después de que el examinador leyó el examen de Li Bai, no pudo evitar asentir repetidamente con aprobación. Tal ingenio rápido era realmente un acontecimiento raro. De esta manera, Li Bai aprobó el examen para un erudito en un abrir y cerrar de ojos y comenzó su carrera en el servicio público.
Usage
表示时间短暂,常用作宾语。
Expresa que el tiempo es corto y a menudo se usa como objeto.
Examples
-
事情发生得非常迅速,简直就是弹指之间。
shìqíng fāshēng de fēicháng xùnsù, jiǎnzhí jiùshì tán zhǐ zhī jiān
Las cosas sucedieron tan rápido que todo se hizo en un abrir y cerrar de ojos.
-
高手过招,胜负往往就在弹指之间。
gāoshǒu guò zhāo, shèngfù wǎngwǎng jiù zài tán zhǐ zhī jiān
En un combate entre expertos, la victoria a menudo se reduce a la línea de meta.
-
他十年寒窗苦读,终于在弹指之间金榜题名。
tā shí nián hán chuāng kǔ dú, zōngyú zài tán zhǐ zhī jiān jīnbǎng tímíng
Después de diez años de arduo estudio, finalmente tuvo éxito en un abrir y cerrar de ojos.