弹指之间 Im Handumdrehen
Explanation
弹指:佛教语,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指,形容时间极短。比喻时间非常短暂。
„Finger schnippen“: buddhistische Bezeichnung, 20 Gedanken bilden einen Augenblick, 20 Augenblicke bilden ein Finger schnippen. Es beschreibt eine sehr kurze Zeitspanne. Es ist eine Metapher für eine sehr kurze Zeit.
Origin Story
话说唐朝有个书生名叫李白,从小就聪颖过人,读书过目不忘。一日,他正埋头苦读,突然听到门外传来一阵喧闹声,好奇之下,他放下书本,推门而出。只见一群人围在一起,议论纷纷,原来是县令要选拔一名秀才去参加科举考试。李白心想,这可是个千载难逢的好机会,于是便上前报名参加考试。考试题目十分刁钻,众考生纷纷抓耳挠腮,绞尽脑汁也答不上来。而李白却胸有成竹,提笔疾书,顷刻间便完成了答卷。只见他眼神炯炯有神,嘴角挂着自信的微笑,那神态仿佛胜券在握。阅卷官看完李白的答卷后,不禁连连点头称赞,如此才思敏捷,实乃百年难遇。就这样,李白在弹指之间便考中了秀才,从此开始了他的仕途生涯。
Es wird erzählt, dass es in der Tang-Dynastie einen Gelehrten namens Li Bai gab, der von klein auf intelligent und außergewöhnlich war und Bücher mit einem Blick auswendig lernen konnte. Eines Tages, während er in sein Studium vertieft war, hörte er plötzlich laute Geräusche vor der Tür. Aus Neugier legte er sein Buch beiseite und öffnete die Tür. Er sah eine Gruppe von Menschen, die zusammenstanden und lebhaft diskutierten. Es stellte sich heraus, dass der Bezirksbeamte einen begabten Gelehrten auswählen wollte, um an der kaiserlichen Prüfung teilzunehmen. Li Bai dachte, dies sei eine einmalige Gelegenheit, und meldete sich daher an, um an der Prüfung teilzunehmen. Die Prüfungsfragen waren sehr knifflig, und viele Kandidaten kratzten sich am Kopf und zerbrachen sich den Kopf, konnten aber keine Antwort finden. Li Bai hingegen war selbstbewusst, nahm seinen Stift und schrieb schnell, so dass er die Prüfungsarbeit im Handumdrehen beendete. Seine Augen strahlten, und ein selbstbewusstes Lächeln spielte um seine Lippen. Es schien, als sei er sich seines Sieges sicher. Nachdem der Korrekturleser Li Bais Prüfungsarbeit gelesen hatte, nickte er immer wieder anerkennend. So ein scharfer Verstand sei wirklich selten. So bestand Li Bai im Handumdrehen die Prüfung zum Gelehrten und begann seine Karriere im Staatsdienst.
Usage
表示时间短暂,常用作宾语。
Es drückt aus, dass die Zeit kurz ist und wird oft als Objekt verwendet.
Examples
-
事情发生得非常迅速,简直就是弹指之间。
shìqíng fāshēng de fēicháng xùnsù, jiǎnzhí jiùshì tán zhǐ zhī jiān
Die Sache geschah blitzschnell, im Handumdrehen.
-
高手过招,胜负往往就在弹指之间。
gāoshǒu guò zhāo, shèngfù wǎngwǎng jiù zài tán zhǐ zhī jiān
Bei einem Duell zwischen Experten entscheidet sich der Sieg oft im Handumdrehen.
-
他十年寒窗苦读,终于在弹指之间金榜题名。
tā shí nián hán chuāng kǔ dú, zōngyú zài tán zhǐ zhī jiān jīnbǎng tímíng
Nach zehn Jahren harter Arbeit im stillen Kämmerlein erlangte er im Handumdrehen den Titel.