弹指之间 sa isang kisap-mata
Explanation
弹指:佛教语,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指,形容时间极短。比喻时间非常短暂。
Pagpitik ng daliri: terminong Budista, 20 pag-iisip ang bumubuo ng isang sandali, 20 sandali ang bumubuo ng isang pagpitik ng daliri, na naglalarawan ng isang napakaikling panahon. Isang metapora para sa isang napakaikling panahon.
Origin Story
话说唐朝有个书生名叫李白,从小就聪颖过人,读书过目不忘。一日,他正埋头苦读,突然听到门外传来一阵喧闹声,好奇之下,他放下书本,推门而出。只见一群人围在一起,议论纷纷,原来是县令要选拔一名秀才去参加科举考试。李白心想,这可是个千载难逢的好机会,于是便上前报名参加考试。考试题目十分刁钻,众考生纷纷抓耳挠腮,绞尽脑汁也答不上来。而李白却胸有成竹,提笔疾书,顷刻间便完成了答卷。只见他眼神炯炯有神,嘴角挂着自信的微笑,那神态仿佛胜券在握。阅卷官看完李白的答卷后,不禁连连点头称赞,如此才思敏捷,实乃百年难遇。就这样,李白在弹指之间便考中了秀才,从此开始了他的仕途生涯。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang iskolar na nagngangalang Li Bai na matalino at pambihira simula pagkabata, kaya niyang kabisaduhin ang mga libro sa isang tingin lamang. Isang araw, habang abala siya sa kanyang pag-aaral, bigla siyang nakarinig ng ingay sa labas ng pinto. Dahil sa pagkamausisa, ibinaba niya ang kanyang libro at binuksan ang pinto. Nakita niya ang isang grupo ng mga tao na nagkakatipon, nag-uusap nang masigla. Lumabas na ang magistrate ay pipili ng isang mahuhusay na iskolar na makikilahok sa pagsusulit sa imperyo. Naisip ni Li Bai, ito ay isang bihirang pagkakataon, kaya't lumapit siya upang mag-enrol sa pagsusulit. Ang mga tanong sa pagsusulit ay napakahirap, at maraming kandidato ang nagkamot ng ulo at nag-isip nang husto ngunit hindi makasagot. Ngunit si Li Bai ay puno ng kumpiyansa, kinuha niya ang panulat, at sumulat nang mabilis, tinapos ang papel ng pagsusulit sa isang kisap-mata. Ang kanyang mga mata ay kumikinang, at isang tiwalang ngiti ang sumilay sa kanyang mga labi. Parang sigurado siya sa kanyang tagumpay. Matapos basahin ng tagasuri ang papel ng pagsusulit ni Li Bai, hindi niya mapigilang tumango nang paulit-ulit bilang pagpuri. Ang ganoong bilis ng pag-iisip ay talagang isang bihirang pangyayari. Sa ganitong paraan, nakapasa si Li Bai sa pagsusulit para maging iskolar sa isang kisap-mata at sinimulan ang kanyang karera sa paglilingkod sa pamahalaan.
Usage
表示时间短暂,常用作宾语。
Ipinapahayag nito na ang oras ay maikli at madalas na ginagamit bilang layon.
Examples
-
事情发生得非常迅速,简直就是弹指之间。
shìqíng fāshēng de fēicháng xùnsù, jiǎnzhí jiùshì tán zhǐ zhī jiān
Ang mga pangyayari ay napakabilis, parang isang iglap lamang.
-
高手过招,胜负往往就在弹指之间。
gāoshǒu guò zhāo, shèngfù wǎngwǎng jiù zài tán zhǐ zhī jiān
Sa laban ng mga dalubhasa, ang panalo o pagkatalo ay madalas na nagagawa sa isang iglap lamang.
-
他十年寒窗苦读,终于在弹指之间金榜题名。
tā shí nián hán chuāng kǔ dú, zōngyú zài tán zhǐ zhī jiān jīnbǎng tímíng
Nag-aral siya nang husto sa loob ng sampung taon, at sa huli ay nagtagumpay siya sa isang iglap lamang.