徇私舞弊 Favoritismo y Fraude
Explanation
徇私舞弊指为了个人利益或私情而违反规章制度,进行欺骗或舞弊行为。
Xunsi wubi se refiere a la violación de reglas y regulaciones por beneficio personal o sentimientos personales, y a la participación en comportamientos engañosos o fraudulentos.
Origin Story
话说南宋时期,有个名叫张贵的县令,素来以清廉正直闻名。然而,他却有一个贪婪成性的弟弟,经常为非作歹,仗着哥哥的权势,到处欺压百姓。一天,张贵的弟弟犯了偷盗的罪行,被官府逮捕。张贵虽然知道弟弟犯了法,但他念及兄弟之情,私下里托人去疏通关系,想把弟弟捞出来。消息传到都察院,都察院立刻派人调查此事。张贵徇私舞弊的行为,很快就被揭穿。皇帝得知后,龙颜大怒,下令将张贵革职查办,其弟也受到严惩。张贵的故事,成为后世官员的一面警示镜。
Durante la dinastía Song del Sur, hubo un magistrado del condado llamado Zhang Gui, conocido por su integridad y honestidad. Sin embargo, su hermano era codicioso y a menudo cometía crímenes, usando el poder de su hermano para intimidar a la gente. Un día, el hermano de Zhang Gui fue arrestado por robo. Aunque Zhang Gui sabía que su hermano era culpable, secretamente intentó liberarlo por amor fraternal. La noticia llegó al Censorado, que inmediatamente envió gente a investigar. El abuso de poder de Zhang Gui fue rápidamente expuesto. El emperador estaba furioso y ordenó que Zhang Gui fuera destituido de su puesto e investigado, y su hermano también fue severamente castigado. La historia de Zhang Gui sirve como advertencia para los funcionarios.
Usage
作谓语、宾语、定语;指为了私利而进行舞弊的行为。
Se usa como predicado, objeto y atributo; se refiere al acto de cometer fraude para obtener beneficio personal.
Examples
-
他徇私舞弊,最终受到了法律的制裁。
tā xùnsī wǔbì, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái。
Fue castigado por favoritismo y fraude.
-
我们必须坚决反对徇私舞弊的行为。
wǒmen bìxū jiānduì fǎnduì xùnsī wǔbì de xíngwéi。
Debemos oponernos firmemente al favoritismo y al fraude.