恍若隔世 como si hubiera pasado una vida
Explanation
形容时间或世事变化巨大,令人有隔世之感。
Describe la sensación de que ha pasado mucho tiempo o de que el mundo ha cambiado drásticamente, de modo que uno se siente como si estuviera en un mundo diferente.
Origin Story
老张回到了阔别二十年的家乡,眼前的景象让他感到恍若隔世。曾经熟悉的村庄如今变成了现代化的城镇,高楼大厦拔地而起,宽阔的马路取代了泥泞的小路。他儿时玩耍的小河不见了踪影,取而代之的是一个漂亮的人工湖。村里的人们也发生了巨大的变化,不少人搬去了城里,村里只剩下一些上了年纪的老人们。老张不禁感叹,时间过得真快,家乡的变化太大了,让他感觉像是来到了一个陌生的世界。他坐在家乡的老槐树下,回忆起童年往事,心中五味杂陈。虽然物是人非,但家乡的点点滴滴依然深深地刻在他的记忆里。他决定多留几天,好好感受家乡的变化,找回一些久违的记忆。
El viejo Zhang regresó a su ciudad natal después de veinte años de ausencia, y el panorama que se le presentó le hizo sentir como si estuviera en un mundo diferente. El pueblo que antes conocía bien se había convertido ahora en una ciudad moderna, con edificios de gran altura que se elevaban del suelo, y anchas carreteras que sustituían a los senderos embarrados. El arroyo donde solía jugar de niño había desaparecido, reemplazado por un hermoso lago artificial. Los aldeanos también habían cambiado mucho: muchos se habían mudado a la ciudad, dejando solo a algunos ancianos en el pueblo. El viejo Zhang no pudo evitar suspirar; el tiempo había pasado tan rápido y los cambios en su ciudad natal eran tan grandes que se sentía como si hubiera llegado a un mundo extraño. Se sentó bajo el viejo árbol de algarrobo de su pueblo y recordó los momentos de su infancia; su corazón estaba lleno de una mezcla de emociones. Aunque los tiempos habían cambiado, los detalles de su ciudad natal seguían grabados profundamente en su memoria. Decidió quedarse unos días más para experimentar por completo los cambios de su ciudad natal y recuperar algunos recuerdos perdidos.
Usage
用来形容因时间或世事变迁巨大而产生的感受。
Se usa para describir el sentimiento causado por grandes cambios a lo largo del tiempo o eventos.
Examples
-
十年未见,再见时,感觉恍若隔世。
shí nián wèi jiàn, zài jiàn shí, gǎnjué huǎng ruò gé shì.
Después de diez años sin vernos, cuando nos volvimos a encontrar, parecía que hubiera pasado una vida.
-
经历了这场变故,他感觉恍若隔世。
jīng lì le zhè chǎng biàngù, tā gǎnjué huǎng ruò gé shì.
Después de este incidente, se sintió como si estuviera en un mundo diferente.