恍若隔世 als ob eine Welt zwischen uns läge
Explanation
形容时间或世事变化巨大,令人有隔世之感。
beschreibt das Gefühl, dass viel Zeit vergangen ist oder dass sich die Welt stark verändert hat, so dass man sich wie in einer anderen Welt fühlt.
Origin Story
老张回到了阔别二十年的家乡,眼前的景象让他感到恍若隔世。曾经熟悉的村庄如今变成了现代化的城镇,高楼大厦拔地而起,宽阔的马路取代了泥泞的小路。他儿时玩耍的小河不见了踪影,取而代之的是一个漂亮的人工湖。村里的人们也发生了巨大的变化,不少人搬去了城里,村里只剩下一些上了年纪的老人们。老张不禁感叹,时间过得真快,家乡的变化太大了,让他感觉像是来到了一个陌生的世界。他坐在家乡的老槐树下,回忆起童年往事,心中五味杂陈。虽然物是人非,但家乡的点点滴滴依然深深地刻在他的记忆里。他决定多留几天,好好感受家乡的变化,找回一些久违的记忆。
Herr Zhang kehrte nach zwanzig Jahren Abwesenheit in seine Heimat zurück und die Szenerie erschien ihm völlig fremd. Das einst vertraute Dorf war in eine moderne Stadt verwandelt worden, Hochhäuser schossen in die Höhe und breite Straßen hatten die schmutzigen Pfade ersetzt. Der Fluss, an dem er als Kind spielte, war verschwunden und an seiner Stelle lag ein künstlicher See. Auch die Dorfbewohner hatten sich stark verändert. Viele waren in die Stadt gezogen, nur einige ältere Menschen waren noch übrig. Herr Zhang seufzte und stellte fest, dass die Zeit schnell vergangen war und sich seine Heimat stark verändert hatte, sodass er sich in einer fremden Welt wähnte. Er setzte sich unter den alten Ulmenbaum in seiner Heimat und erinnerte sich an seine Kindheit. Obwohl sich alles verändert hatte, waren die einzelnen Momente seiner Heimat immer noch tief in seiner Erinnerung eingegraben. Er beschloss, noch ein paar Tage zu bleiben, die Veränderungen seiner Heimat zu genießen und einige vergessene Erinnerungen wiederzufinden.
Usage
用来形容因时间或世事变迁巨大而产生的感受。
Wird verwendet, um das Gefühl zu beschreiben, das durch große Veränderungen im Laufe der Zeit oder der Ereignisse entsteht.
Examples
-
十年未见,再见时,感觉恍若隔世。
shí nián wèi jiàn, zài jiàn shí, gǎnjué huǎng ruò gé shì.
Nach zehn Jahren, als wir uns wieder sahen, fühlte es sich an, als ob eine Welt zwischen uns läge.
-
经历了这场变故,他感觉恍若隔世。
jīng lì le zhè chǎng biàngù, tā gǎnjué huǎng ruò gé shì.
Nach diesem Vorfall fühlte er sich wie in einer anderen Welt.