恍若隔世 parang ang tagal na ng panahon
Explanation
形容时间或世事变化巨大,令人有隔世之感。
Inilalarawan ang pakiramdam na maraming panahon na ang lumipas o ang mundo ay lubhang nagbago, kaya't ang isang tao ay nakadarama na parang nasa ibang mundo na siya.
Origin Story
老张回到了阔别二十年的家乡,眼前的景象让他感到恍若隔世。曾经熟悉的村庄如今变成了现代化的城镇,高楼大厦拔地而起,宽阔的马路取代了泥泞的小路。他儿时玩耍的小河不见了踪影,取而代之的是一个漂亮的人工湖。村里的人们也发生了巨大的变化,不少人搬去了城里,村里只剩下一些上了年纪的老人们。老张不禁感叹,时间过得真快,家乡的变化太大了,让他感觉像是来到了一个陌生的世界。他坐在家乡的老槐树下,回忆起童年往事,心中五味杂陈。虽然物是人非,但家乡的点点滴滴依然深深地刻在他的记忆里。他决定多留几天,好好感受家乡的变化,找回一些久违的记忆。
Bumalik si Mang Zhang sa kanyang bayan pagkatapos ng dalawampung taon na pagkawala, at ang tanawing bumungad sa kanya ay nagparamdam sa kanya na parang nasa ibang mundo siya. Ang dating pamilyar na nayon ay naging isang modernong bayan na, na may mga matatayog na gusali, at malalapad na kalsada ang pumalit sa mga maputik na daan. Ang sapa kung saan siya naglalaro noong bata pa siya ay wala na, napalitan ng isang magandang artipisyal na lawa. Ang mga taganayon ay nagbago rin nang husto; marami ang lumipat sa lungsod, at naiwan na lamang ang iilang matatanda sa nayon. Hindi napigilan ni Mang Zhang ang kanyang pagbuntong-hininga; ang panahon ay lumipas nang napakabilis, at ang mga pagbabago sa kanyang bayan ay napakalaki an ganiya na parang nasa isang kakaibang mundo siya. Umupo siya sa ilalim ng isang lumang puno ng bayabas sa kanyang bayan at inalala ang kanyang mga alaala noong bata pa siya; ang kanyang puso ay puno ng halo-halong damdamin. Bagaman nagbago na ang panahon, ang mga detalye ng kanyang bayan ay nakaukit pa rin sa kanyang alaala. Nagpasiya siyang manatili pa ng ilang araw, upang lubos na maranasan ang mga pagbabago sa kanyang bayan, at makuha muli ang ilang mga nawalang alaala.
Usage
用来形容因时间或世事变迁巨大而产生的感受。
Ginagamit upang ilarawan ang damdaming dulot ng mga malalaking pagbabago sa panahon o mga pangyayari.
Examples
-
十年未见,再见时,感觉恍若隔世。
shí nián wèi jiàn, zài jiàn shí, gǎnjué huǎng ruò gé shì.
Pagkatapos ng sampung taon na hindi pagkikita, nang magkita ulit kami, parang ang tagal na ng panahon.
-
经历了这场变故,他感觉恍若隔世。
jīng lì le zhè chǎng biàngù, tā gǎnjué huǎng ruò gé shì.
Pagkatapos ng pangyayaring iyon, parang nasa ibang mundo na siya.