恍若隔世 huǎng ruò gé shì parang ang tagal na ng panahon

Explanation

形容时间或世事变化巨大,令人有隔世之感。

Inilalarawan ang pakiramdam na maraming panahon na ang lumipas o ang mundo ay lubhang nagbago, kaya't ang isang tao ay nakadarama na parang nasa ibang mundo na siya.

Origin Story

老张回到了阔别二十年的家乡,眼前的景象让他感到恍若隔世。曾经熟悉的村庄如今变成了现代化的城镇,高楼大厦拔地而起,宽阔的马路取代了泥泞的小路。他儿时玩耍的小河不见了踪影,取而代之的是一个漂亮的人工湖。村里的人们也发生了巨大的变化,不少人搬去了城里,村里只剩下一些上了年纪的老人们。老张不禁感叹,时间过得真快,家乡的变化太大了,让他感觉像是来到了一个陌生的世界。他坐在家乡的老槐树下,回忆起童年往事,心中五味杂陈。虽然物是人非,但家乡的点点滴滴依然深深地刻在他的记忆里。他决定多留几天,好好感受家乡的变化,找回一些久违的记忆。

lǎo zhāng huí dào le kuò bié èrshí nián de jiā xiāng, yǎn qián de jǐng xiàng ràng tā gǎn dào huǎng ruò gé shì. céng jīng shú xī de cūn zhuāng rú jīn biàn chéng le xiàn dài huà de chéng zhèn, gāo lóu dà shà bá dì ér qǐ, kuān kuò de mà lù qǔ dài le ní níng de xiǎo lù. tā ér shí wán shuǎi de xiǎo hé bù jiàn le zōng yǐng, qǔ ér zhī de shì yīgè piàoliang de rén gōng hú. cūn lǐ de rén men yě fā shēng le jù dà de biàn huà, bù shǎo rén bān qù le chéng lǐ, cūn lǐ zhǐ shèng xià yī xiē shàng le nián jì de lǎo rén men. lǎo zhāng bù jīn gǎn tàn, shí jiān guò de zhēn kuài, jiā xiāng de biàn huà tài dà le, ràng tā gǎnjué xiàng shì lái le yīgè mò shēng de shì jiè. tā zuò zài jiā xiāng de lǎo huái shù xià, huí yì qǐ tóng nián wàng shì, xīn zhōng wǔ wèi zá chén. suī rán wù shì rén fēi, dàn jiā xiāng de diǎn diǎn dī dī yī rán shēn shēn de kè zài tā de jì yì lǐ. tā jué dìng duō liú jǐ tiān, hǎo hǎo gǎn shòu jiā xiāng de biàn huà, zhǎo huí yī xiē jiǔ wéi de jì yì.

Bumalik si Mang Zhang sa kanyang bayan pagkatapos ng dalawampung taon na pagkawala, at ang tanawing bumungad sa kanya ay nagparamdam sa kanya na parang nasa ibang mundo siya. Ang dating pamilyar na nayon ay naging isang modernong bayan na, na may mga matatayog na gusali, at malalapad na kalsada ang pumalit sa mga maputik na daan. Ang sapa kung saan siya naglalaro noong bata pa siya ay wala na, napalitan ng isang magandang artipisyal na lawa. Ang mga taganayon ay nagbago rin nang husto; marami ang lumipat sa lungsod, at naiwan na lamang ang iilang matatanda sa nayon. Hindi napigilan ni Mang Zhang ang kanyang pagbuntong-hininga; ang panahon ay lumipas nang napakabilis, at ang mga pagbabago sa kanyang bayan ay napakalaki an ganiya na parang nasa isang kakaibang mundo siya. Umupo siya sa ilalim ng isang lumang puno ng bayabas sa kanyang bayan at inalala ang kanyang mga alaala noong bata pa siya; ang kanyang puso ay puno ng halo-halong damdamin. Bagaman nagbago na ang panahon, ang mga detalye ng kanyang bayan ay nakaukit pa rin sa kanyang alaala. Nagpasiya siyang manatili pa ng ilang araw, upang lubos na maranasan ang mga pagbabago sa kanyang bayan, at makuha muli ang ilang mga nawalang alaala.

Usage

用来形容因时间或世事变迁巨大而产生的感受。

yòng lái xiáoróng yīn shíjiān huò shìshì biàn qiān jùdà ér chǎn shēng de gǎnshòu.

Ginagamit upang ilarawan ang damdaming dulot ng mga malalaking pagbabago sa panahon o mga pangyayari.

Examples

  • 十年未见,再见时,感觉恍若隔世。

    shí nián wèi jiàn, zài jiàn shí, gǎnjué huǎng ruò gé shì.

    Pagkatapos ng sampung taon na hindi pagkikita, nang magkita ulit kami, parang ang tagal na ng panahon.

  • 经历了这场变故,他感觉恍若隔世。

    jīng lì le zhè chǎng biàngù, tā gǎnjué huǎng ruò gé shì.

    Pagkatapos ng pangyayaring iyon, parang nasa ibang mundo na siya.