捉襟见肘 zhuō jīn jiàn zhǒu falto de recursos

Explanation

拉拉衣襟,就露出胳膊肘。形容衣服破烂,也比喻顾此失彼,穷于应付。

Tirando del cuello de la camisa, se ven los codos. Describe ropa desgarrada, y también la incapacidad de hacer frente a todo.

Origin Story

春秋时期,孔子的弟子曾参隐居不仕,过着简朴的生活。他住在卫国,由于长期劳作,衣衫褴褛,常常是捉襟见肘。一天,曾参去拜访一位朋友,朋友见他衣着破旧,便劝他换身新衣。曾参却说:"我身无长物,哪有闲钱置办新衣呢?况且,我心安理得,即使衣衫褴褛,也无愧于心。"

chūnqiū shíqī, kǒngzǐ de dìzǐ céng shēn yǐnjū bùshì, guòzhe jiǎnpǔ de shēnghuó. tā zhù zài wèi guó, yóuyú chángqī láozhuō, yīsān lánlǚ, chángcháng shì zhuō jīn jiàn zhǒu. yī tiān, céng shēn qù bàifǎng yī wèi péngyǒu, péngyǒu jiàn tā yīzhuō pòjiù, biàn quàn tā huàn shēn xīnyī. céng shēn què shuō: "wǒ shēn wú chángwù, nǎ yǒu xiánqián zhìbàn xīnyī ne? kuàngqiě, wǒ xīn ān lǐdé, jíshǐ yīsān lánlǚ, yě wú kuì yú xīn。"

Durante el período de primavera y otoño, Zeng Shen, un discípulo de Confucio, vivía una vida sencilla. Residiendo en el estado de Wei, a menudo se le veía con ropa hecha jirones debido a años de trabajo duro, y con frecuencia se encontraba en una situación de "zhuō jīn jiàn zhǒu". Un día, Zeng Shen visitó a un amigo. Al ver su ropa gastada, el amigo le instó a comprar otras nuevas. Sin embargo, Zeng Shen respondió: "No poseo nada, y carezco de fondos para comprar ropa nueva. Además, mi conciencia está tranquila, incluso con mi ropa deshilachada no siento vergüenza.

Usage

常用来形容贫困或经济窘迫。

cháng yòng lái xiárong pínkùn huò jīngjì jiǒngpò

A menudo se usa para describir la pobreza o la angustia financiera.

Examples

  • 他捉襟见肘,生活过得非常艰难。

    ta zhuō jīn jiàn zhǒu, shenghuo guò de fēicháng jiānnán。

    Está falto de recursos económicos y su vida es muy difícil.

  • 公司资金紧张,捉襟见肘,难以应对市场竞争。

    gōngsī zījīn jǐnzhāng, zhuō jīn jiàn zhǒu, nán yì yìngduì shìchǎng jìngzhēng。

    La empresa carece de fondos y tiene dificultades para competir en el mercado.