捉襟见肘 zhuō jīn jiàn zhǒu hard up

Explanation

拉拉衣襟,就露出胳膊肘。形容衣服破烂,也比喻顾此失彼,穷于应付。

Pulling at one's collar reveals one's elbows. Describes ragged clothes, also the inability to cope with everything.

Origin Story

春秋时期,孔子的弟子曾参隐居不仕,过着简朴的生活。他住在卫国,由于长期劳作,衣衫褴褛,常常是捉襟见肘。一天,曾参去拜访一位朋友,朋友见他衣着破旧,便劝他换身新衣。曾参却说:"我身无长物,哪有闲钱置办新衣呢?况且,我心安理得,即使衣衫褴褛,也无愧于心。"

chūnqiū shíqī, kǒngzǐ de dìzǐ céng shēn yǐnjū bùshì, guòzhe jiǎnpǔ de shēnghuó. tā zhù zài wèi guó, yóuyú chángqī láozhuō, yīsān lánlǚ, chángcháng shì zhuō jīn jiàn zhǒu. yī tiān, céng shēn qù bàifǎng yī wèi péngyǒu, péngyǒu jiàn tā yīzhuō pòjiù, biàn quàn tā huàn shēn xīnyī. céng shēn què shuō: "wǒ shēn wú chángwù, nǎ yǒu xiánqián zhìbàn xīnyī ne? kuàngqiě, wǒ xīn ān lǐdé, jíshǐ yīsān lánlǚ, yě wú kuì yú xīn。"

During the Spring and Autumn period, Zeng Shen, a disciple of Confucius, lived a simple life. Residing in the state of Wei, he was often seen wearing tattered clothes due to years of hard work, and frequently found himself in a situation of "zhuō jīn jiàn zhǒu". One day, Zeng Shen visited a friend. Upon seeing his worn-out clothes, the friend urged him to purchase new ones. However, Zeng Shen replied: "I have no possessions, and I lack the funds to procure new clothes. Besides, my conscience is clear, even in my threadbare clothing I feel no shame.

Usage

常用来形容贫困或经济窘迫。

cháng yòng lái xiárong pínkùn huò jīngjì jiǒngpò

Often used to describe poverty or financial distress.

Examples

  • 他捉襟见肘,生活过得非常艰难。

    ta zhuō jīn jiàn zhǒu, shenghuo guò de fēicháng jiānnán。

    He is hard up and his life is very difficult.

  • 公司资金紧张,捉襟见肘,难以应对市场竞争。

    gōngsī zījīn jǐnzhāng, zhuō jīn jiàn zhǒu, nán yì yìngduì shìchǎng jìngzhēng。

    The company is short of funds and is struggling to compete in the market.