插翅难逃 Incluso con alas, no se puede escapar
Explanation
比喻即使逃脱的方法很多,也无法逃脱某种不好的结果。
Incluso si hay muchas formas de escapar, no se puede escapar de un mal resultado.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个贪官叫李员外,他鱼肉百姓,搜刮民脂民膏,积累了大量的财富。为了防止被朝廷查办,他经常贿赂官员,甚至还雇佣了一批武林高手保护自己。但是,纸终究包不住火,有一天,朝廷派来了一位铁面无私的御史,要查办李员外的贪污案。李员外听到这个消息后,吓得魂飞魄散,他立刻准备逃走。他带上所有的钱财,骑上快马,准备逃往边疆。然而,就在他逃亡的路上,他发现官兵已经布下了天罗地网,插翅难逃。最终,李员外被抓捕归案,受到了应有的惩罚。
En la dinastía Tang, había un funcionario corrupto llamado Li Yuanwai, que explotaba al pueblo y acumulaba una gran fortuna. Para evitar una investigación por parte de la corte, sobornaba regularmente a funcionarios e incluso contrataba a un grupo de expertos en artes marciales para protegerse. Pero finalmente, la verdad salió a la luz. Un día, la corte envió a un juez incorruptible para investigar el caso de corrupción de Li Yuanwai. Cuando Li Yuanwai escuchó esta noticia, entró en pánico. Tomó todo su dinero, montó su caballo más rápido y planeó huir a la frontera. Sin embargo, en su huida, descubrió que los soldados ya habían tendido una red de la que no podía escapar. Finalmente, Li Yuanwai fue arrestado y castigado.
Usage
作谓语、定语;形容无法逃脱。
Predicado, atributo; describe algo de lo que no se puede escapar.
Examples
-
他犯了不可饶恕的罪行,插翅难逃。
tā fàn le bù kě ráo shù de zuì xíng, chā chì nán táo
Cometió un crimen imperdonable y no puede escapar.
-
面对铁证如山的证据,罪犯插翅难逃。
miàn duì tiě zhèng rú shān de zhèng jù, zuì fàn chā chì nán táo
Ante la evidencia irrefutable, el criminal no puede escapar..