插翅难逃 chā chì nán táo Mesmo com asas, não se pode escapar

Explanation

比喻即使逃脱的方法很多,也无法逃脱某种不好的结果。

Mesmo que haja muitas maneiras de escapar, não se pode escapar de um mau resultado.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个贪官叫李员外,他鱼肉百姓,搜刮民脂民膏,积累了大量的财富。为了防止被朝廷查办,他经常贿赂官员,甚至还雇佣了一批武林高手保护自己。但是,纸终究包不住火,有一天,朝廷派来了一位铁面无私的御史,要查办李员外的贪污案。李员外听到这个消息后,吓得魂飞魄散,他立刻准备逃走。他带上所有的钱财,骑上快马,准备逃往边疆。然而,就在他逃亡的路上,他发现官兵已经布下了天罗地网,插翅难逃。最终,李员外被抓捕归案,受到了应有的惩罚。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yīgè tān guān jiào lǐ yuán wài, tā yú ròu bǎi xìng, sōu guā mín zhī mín gāo, jī lěi le dà liàng de cái fù. wèi le fáng zhǐ bèi cháo tíng chá bàn, tā jīng cháng huì lù guān yuán, shèn zhì hái gù yōng le yī pī wǔ lín gāo shǒu bǎo hù zì jǐ. dàn shì, zhǐ zōng jiū bāo bu zhù huǒ, yǒu yī tiān, cháo tíng pài lái le yī wèi tiě miàn wú sī de yù shǐ, yào chá bàn lǐ yuán wài de tān wū àn. lǐ yuán wài tīng dào zhège xiāo xī hòu, xià de hún fēi pò sàn, tā lì kè zhǔn bèi táo zǒu. tā dài shang suǒ yǒu de qián cái, qí shang kuài mǎ, zhǔn bèi táo wǎng biān jiāng. rán ér, jiù zài tā táo wáng de lù shang, tā fā xiàn guān bīng yǐ jīng bù le xià tiān luó dì wǎng, chā chì nán táo. zuì zhōng, lǐ yuán wài bèi zhuā bǔ guī àn, shòu dào le yīng yǒu de chéng fá.

Na dinastia Tang, havia um oficial corrupto chamado Li Yuanwai, que explorava o povo e acumulava uma grande fortuna. Para evitar uma investigação da corte, ele regularmente subornava funcionários e até mesmo contratou um grupo de especialistas em artes marciais para se proteger. Mas, eventualmente, a verdade veio à tona. Um dia, a corte enviou um juiz incorruptível para investigar o caso de corrupção de Li Yuanwai. Quando Li Yuanwai ouviu essa notícia, entrou em pânico. Ele levou todo o seu dinheiro, montou seu cavalo mais rápido, e planejou fugir para a fronteira. No entanto, em sua fuga, ele descobriu que os soldados já haviam colocado uma armadilha da qual ele não conseguia escapar. Finalmente, Li Yuanwai foi preso e punido.

Usage

作谓语、定语;形容无法逃脱。

zuò wèi yǔ, dìng yǔ; xiáng róng wú fǎ táo tuō

Predicado, adjetivo; descreve algo do qual não se pode escapar.

Examples

  • 他犯了不可饶恕的罪行,插翅难逃。

    tā fàn le bù kě ráo shù de zuì xíng, chā chì nán táo

    Ele cometeu um crime imperdoável e não pode escapar.

  • 面对铁证如山的证据,罪犯插翅难逃。

    miàn duì tiě zhèng rú shān de zhèng jù, zuì fàn chā chì nán táo

    Diante de evidências irrefutáveis, o criminoso não pode escapar..