改头换面 cambiar de apariencia
Explanation
原指改变容貌,现在多指只改变外表形式,而内容实质不变。
Originalmente, significaba cambiar la apariencia. Ahora, se refiere principalmente a cambiar solo la forma y apariencia externa, mientras que el contenido y la sustancia permanecen inalterados.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛老实巴交,心地善良,但却因为长相平凡,一直没有找到心仪的姑娘。有一天,阿牛偶然听说城里来了个算命先生,据说这位先生神通广大,能给人改头换面,让相貌变得英俊潇洒。阿牛半信半疑,抱着试试看的心态,前往城里寻找这位算命先生。经过一番周折,阿牛终于找到了这位算命先生,他自称是江湖上赫赫有名的“易容大师”。易容大师为阿牛施了一种奇特的秘法,阿牛感觉自己的身体发生了奇异的变化,原本平凡的面容,竟然变得英俊非凡,整个人仿佛焕然一新。改头换面后的阿牛信心倍增,他开始在城里积极寻找自己的意中人。然而,在和姑娘们接触的过程中,阿牛发现,那些姑娘们都只关注他的外表,对他的人品和内在却毫无兴趣。阿牛感到深深的失望,他意识到,真正的爱情并非靠改头换面就能获得的。于是,阿牛决定放弃这种虚荣的追求,回到小山村,做回原来的自己,踏踏实实地过日子,最终他找到了真爱。
Había una vez, en un remoto pueblo de montaña, un joven llamado An Niu. An Niu era honesto y bondadoso, pero debido a su apariencia sencilla, nunca había encontrado una chica que le gustara. Un día, An Niu escuchó por casualidad que un adivino había llegado a la ciudad. Se decía que este adivino tenía grandes habilidades y podía cambiar la apariencia de las personas para hacerlas guapas y galantes. An Niu, con dudas, decidió ir a la ciudad a buscar a este adivino. Después de varias peripecias, An Niu finalmente encontró a este adivino, quien afirmaba ser el famoso "maestro de transformación facial" en el Jianghu. El maestro de transformación facial utilizó un método secreto único para An Niu, y An Niu sintió un extraño cambio en su cuerpo. Su rostro originalmente sencillo se había vuelto extraordinariamente guapo, y toda la persona parecía completamente renovada. Después de su transformación, An Niu se sintió más seguro y comenzó a buscar activamente a la chica de sus sueños en la ciudad. Sin embargo, durante sus interacciones con las chicas, An Niu descubrió que a estas chicas solo les importaba su apariencia y no estaban interesadas en su carácter o personalidad. An Niu estaba profundamente decepcionado, y se dio cuenta de que el verdadero amor no se podía obtener cambiando la apariencia. Entonces, An Niu decidió renunciar a esta búsqueda vana, regresó a su pueblo de montaña, volvió a ser su yo original, vivió una vida sencilla y finalmente encontró el amor verdadero.
Usage
多用于形容只改变外表或形式,内容实质不变的情况。
A menudo se usa para describir situaciones en las que solo cambia la apariencia o la forma, mientras que el contenido y la sustancia permanecen inalterados.
Examples
-
这家公司改头换面后,业绩却并没有显著提升。
zhè jiā gōngsī gǎi tóu huàn miàn hòu, yèjì què bìng méiyǒu xiǎnzhù tíshēng.
La empresa cambió de imagen, pero su rendimiento no mejoró significativamente.
-
他改头换面试图逃避法律的制裁,但最终还是被抓住了。
tā gǎi tóu huàn miàn shìtú táobì fǎlǜ de zhìcái, dàn zuìzhōng háishì bèi zhuā zhù le。
Cambió su apariencia para evadir sanciones legales pero finalmente fue capturado..