改头换面 gǎi tóu huàn miàn cambiar de apariencia

Explanation

原指改变容貌,现在多指只改变外表形式,而内容实质不变。

Originalmente, significaba cambiar la apariencia. Ahora, se refiere principalmente a cambiar solo la forma y apariencia externa, mientras que el contenido y la sustancia permanecen inalterados.

Origin Story

话说很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛老实巴交,心地善良,但却因为长相平凡,一直没有找到心仪的姑娘。有一天,阿牛偶然听说城里来了个算命先生,据说这位先生神通广大,能给人改头换面,让相貌变得英俊潇洒。阿牛半信半疑,抱着试试看的心态,前往城里寻找这位算命先生。经过一番周折,阿牛终于找到了这位算命先生,他自称是江湖上赫赫有名的“易容大师”。易容大师为阿牛施了一种奇特的秘法,阿牛感觉自己的身体发生了奇异的变化,原本平凡的面容,竟然变得英俊非凡,整个人仿佛焕然一新。改头换面后的阿牛信心倍增,他开始在城里积极寻找自己的意中人。然而,在和姑娘们接触的过程中,阿牛发现,那些姑娘们都只关注他的外表,对他的人品和内在却毫无兴趣。阿牛感到深深的失望,他意识到,真正的爱情并非靠改头换面就能获得的。于是,阿牛决定放弃这种虚荣的追求,回到小山村,做回原来的自己,踏踏实实地过日子,最终他找到了真爱。

huà shuō hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānpì de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào ā niú de nián qīng rén。ā niú lǎoshí bājiāo, xīn dì shànliáng, dàn què yīnwèi chángxiàng píngfán, yīzhí méiyǒu zhǎodào xīn yí de gūniang。yǒu yī tiān, ā niú ǒurán tīngshuō chéng lǐ lái le gè suàn mìng xiānsheng, jù shuō zhè wèi xiānsheng shéntōng guǎngdà, néng gěi rén gǎi tóu huàn miàn, ràng xiàngmào biàn de yīngjùn xiāosǎ。ā niú bàn xìn bàn yí, bào zhe shìshì kàn de xīntài, qiánwǎng chéng lǐ xúnzhǎo zhè wèi suàn mìng xiānsheng。jīngguò yīfān zhōu zhé, ā niú zhōngyú zhǎodào le zhè wèi suàn mìng xiānsheng, tā zìchēng shì jiānghú shàng hè hè yǒumíng de “yìróng dàshī”。yìróng dàshī wèi ā niú shī le yī zhǒng qí tè de mìfǎ, ā niú gǎnjué zìjǐ de shēntǐ fāshēng le qíyì de biànhuà, yuánběn píngfán de miànróng, jìngrán biàn de yīngjùn fēifán, zhěng gè rén fǎngfú huànrán yīxīn。gǎi tóu huàn miàn hòu de ā niú xìnxīn bèizēng, tā kāishǐ zài chéng lǐ jījí xúnzhǎo zìjǐ de yì zhōng rén。rán'ér, zài hé gūniang men jiēchù de guòchéng zhōng, ā niú fāxiàn, nàxiē gūniang men dōu zhǐ guānzhù tā de wàibiǎo, duì tā de rénpǐn hé nèizài què háo wú xìngqù。ā niú gǎndào shēn shēn de shīwàng, tā yìshí dào, zhēnzhèng de àiqíng bìngfēi kào gǎi tóu huàn miàn jiù néng huòdé de。yúshì, ā niú juédìng fàngqì zhè zhǒng xūróng de zhuīqiú, huí dào xiǎo shān cūn, zuò huí yuánlái de zìjǐ, tà tàshishi de guò rizi, zuìzhōng tā zhǎodào le zhēn'ài。

Había una vez, en un remoto pueblo de montaña, un joven llamado An Niu. An Niu era honesto y bondadoso, pero debido a su apariencia sencilla, nunca había encontrado una chica que le gustara. Un día, An Niu escuchó por casualidad que un adivino había llegado a la ciudad. Se decía que este adivino tenía grandes habilidades y podía cambiar la apariencia de las personas para hacerlas guapas y galantes. An Niu, con dudas, decidió ir a la ciudad a buscar a este adivino. Después de varias peripecias, An Niu finalmente encontró a este adivino, quien afirmaba ser el famoso "maestro de transformación facial" en el Jianghu. El maestro de transformación facial utilizó un método secreto único para An Niu, y An Niu sintió un extraño cambio en su cuerpo. Su rostro originalmente sencillo se había vuelto extraordinariamente guapo, y toda la persona parecía completamente renovada. Después de su transformación, An Niu se sintió más seguro y comenzó a buscar activamente a la chica de sus sueños en la ciudad. Sin embargo, durante sus interacciones con las chicas, An Niu descubrió que a estas chicas solo les importaba su apariencia y no estaban interesadas en su carácter o personalidad. An Niu estaba profundamente decepcionado, y se dio cuenta de que el verdadero amor no se podía obtener cambiando la apariencia. Entonces, An Niu decidió renunciar a esta búsqueda vana, regresó a su pueblo de montaña, volvió a ser su yo original, vivió una vida sencilla y finalmente encontró el amor verdadero.

Usage

多用于形容只改变外表或形式,内容实质不变的情况。

duō yòng yú xíngróng zhǐ gǎibiàn wàibiǎo huò xíngshì, nèiróng shízhì bùbiàn de qíngkuàng。

A menudo se usa para describir situaciones en las que solo cambia la apariencia o la forma, mientras que el contenido y la sustancia permanecen inalterados.

Examples

  • 这家公司改头换面后,业绩却并没有显著提升。

    zhè jiā gōngsī gǎi tóu huàn miàn hòu, yèjì què bìng méiyǒu xiǎnzhù tíshēng.

    La empresa cambió de imagen, pero su rendimiento no mejoró significativamente.

  • 他改头换面试图逃避法律的制裁,但最终还是被抓住了。

    tā gǎi tóu huàn miàn shìtú táobì fǎlǜ de zhìcái, dàn zuìzhōng háishì bèi zhuā zhù le。

    Cambió su apariencia para evadir sanciones legales pero finalmente fue capturado..