改头换面 изменить внешность
Explanation
原指改变容貌,现在多指只改变外表形式,而内容实质不变。
Первоначально это означало изменить свою внешность. Теперь это в основном относится к изменению только внешней формы и вида, в то время как содержание и суть остаются неизменными.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛老实巴交,心地善良,但却因为长相平凡,一直没有找到心仪的姑娘。有一天,阿牛偶然听说城里来了个算命先生,据说这位先生神通广大,能给人改头换面,让相貌变得英俊潇洒。阿牛半信半疑,抱着试试看的心态,前往城里寻找这位算命先生。经过一番周折,阿牛终于找到了这位算命先生,他自称是江湖上赫赫有名的“易容大师”。易容大师为阿牛施了一种奇特的秘法,阿牛感觉自己的身体发生了奇异的变化,原本平凡的面容,竟然变得英俊非凡,整个人仿佛焕然一新。改头换面后的阿牛信心倍增,他开始在城里积极寻找自己的意中人。然而,在和姑娘们接触的过程中,阿牛发现,那些姑娘们都只关注他的外表,对他的人品和内在却毫无兴趣。阿牛感到深深的失望,他意识到,真正的爱情并非靠改头换面就能获得的。于是,阿牛决定放弃这种虚荣的追求,回到小山村,做回原来的自己,踏踏实实地过日子,最终他找到了真爱。
Давным-давно, в отдаленной горной деревне жил молодой человек по имени Ань Ню. Ань Ню был честным и добродушным, но из-за своей заурядной внешности он так и не нашел девушку по душе. Однажды Ань Ню случайно услышал, что в город приехал гадалка. Говорили, что эта гадалка обладает невероятными способностями и может изменить внешность людей, сделав их красивыми и привлекательными. Ань Ню, колеблясь, решил отправиться в город на поиски этой гадалки. После многих трудностей Ань Ню наконец-то нашел эту гадалку, которая представилась как знаменитый "мастер по изменению лица". Мастер по изменению лица использовал уникальный секретный метод для Ань Ню, и Ань Ню почувствовал странное изменение в своем теле. Его прежде обычное лицо стало необычайно красивым, и он весь преобразился. После своего преображения Ань Ню стал более уверенным в себе и начал активно искать свою девушку мечты в городе. Однако, общаясь с девушками, Ань Ню обнаружил, что эти девушки обращали внимание только на его внешность и не интересовались его характером или личностью. Ань Ню был глубоко разочарован, и он понял, что настоящая любовь не может быть достигнута путем изменения внешности. Поэтому Ань Ню решил отказаться от этого тщеславного стремления, вернулся в свою горную деревню, снова стал самим собой, стал жить простой жизнью и в конце концов нашел настоящую любовь.
Usage
多用于形容只改变外表或形式,内容实质不变的情况。
Часто используется для описания ситуаций, когда меняется только внешний вид или форма, а содержание и суть остаются неизменными.
Examples
-
这家公司改头换面后,业绩却并没有显著提升。
zhè jiā gōngsī gǎi tóu huàn miàn hòu, yèjì què bìng méiyǒu xiǎnzhù tíshēng.
После ребрендинга компания не показала значительного роста производительности.
-
他改头换面试图逃避法律的制裁,但最终还是被抓住了。
tā gǎi tóu huàn miàn shìtú táobì fǎlǜ de zhìcái, dàn zuìzhōng háishì bèi zhuā zhù le。
Он изменил внешность, чтобы избежать правосудия, но в итоге был пойман.