乔装打扮 маскироваться
Explanation
改变服装、面貌,伪装,隐藏身份。
Изменить одежду и внешность, замаскироваться, скрыть свою личность.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因得罪权贵而被通缉。为了躲避追捕,他决定乔装打扮一番。他来到一个偏僻的村庄,找到一位老农,向他借了一套粗布衣裳,并将自己的长发剪短,蓄起了胡须,扮成一个普通的农夫。他每天与村民一起劳作,过着平静的生活。日子一天天过去,追捕他的官兵渐渐放松了警惕,李白也因此得以安全地度过了这段危机。后来,朝廷风向转变,李白才得以重见天日,恢复诗人身份。这段乔装打扮的经历,成为他人生中一段难忘的回忆,也让他对人生有了更深刻的理解。
Рассказывают, что во времена династии Тан поэт по имени Ли Бай был объявлен в розыск за оскорбление высокопоставленных лиц. Чтобы избежать ареста, он решил замаскироваться. Он отправился в отдаленную деревню, нашел старого фермера и одолжил у него грубую холщовую одежду. Он обрезал свои длинные волосы и отрастил бороду, притворившись обычным крестьянином. Он каждый день работал вместе с сельскими жителями, живя спокойной жизнью. День за днем преследовавшие его офицеры ослабляли бдительность, и Ли Бай благополучно пережил этот кризис. Позже политическая обстановка при дворе изменилась, и Ли Бай смог вернуться, восстановив свою личность поэта. Этот опыт маскировки стал незабываемым воспоминанием в его жизни и дал ему более глубокое понимание жизни.
Usage
用于描述改变装扮以隐藏身份的行为。
Используется для описания действия по изменению внешности для сокрытия своей личности.
Examples
-
特务乔装打扮潜入敌营。
tèwù qiáozhuāng dǎbàn qiányán díyíng
Шпион замаскировался, чтобы проникнуть во вражеский лагерь.
-
为了避免被认出来,他乔装打扮成一个农民。
wèile bìmiǎn bèi rènchūlái, tā qiáozhuāng dǎbàn chéng yīgè nóngmín
Чтобы его не узнали, он притворился фермером.