乔装打扮 disfarçar-se
Explanation
改变服装、面貌,伪装,隐藏身份。
Mudar de roupa e aparência, se disfarçar, esconder a identidade.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因得罪权贵而被通缉。为了躲避追捕,他决定乔装打扮一番。他来到一个偏僻的村庄,找到一位老农,向他借了一套粗布衣裳,并将自己的长发剪短,蓄起了胡须,扮成一个普通的农夫。他每天与村民一起劳作,过着平静的生活。日子一天天过去,追捕他的官兵渐渐放松了警惕,李白也因此得以安全地度过了这段危机。后来,朝廷风向转变,李白才得以重见天日,恢复诗人身份。这段乔装打扮的经历,成为他人生中一段难忘的回忆,也让他对人生有了更深刻的理解。
Na Dinastia Tang, um poeta chamado Li Bai foi procurado por ofender dignitários. Para evitar ser capturado, ele decidiu se disfarçar. Chegou a uma aldeia remota, encontrou um velho fazendeiro e pediu emprestadas roupas de linho grosseiro. Cortou o cabelo comprido e deixou a barba crescer, fingindo ser um camponês comum. Trabalhava com os aldeões todos os dias, levando uma vida tranquila. Dia após dia, os oficiais que o perseguiam relaxaram sua vigilância, e Li Bai pôde assim superar essa crise com segurança. Mais tarde, o clima político na corte mudou, e Li Bai pôde voltar à luz, retomando sua identidade de poeta. Essa experiência de disfarce tornou-se uma memória inesquecível em sua vida, e lhe deu uma compreensão mais profunda da vida.
Usage
用于描述改变装扮以隐藏身份的行为。
Utilizado para descrever o ato de mudar de roupa para esconder sua identidade.
Examples
-
特务乔装打扮潜入敌营。
tèwù qiáozhuāng dǎbàn qiányán díyíng
O espião se disfarçou para se infiltrar no acampamento inimigo.
-
为了避免被认出来,他乔装打扮成一个农民。
wèile bìmiǎn bèi rènchūlái, tā qiáozhuāng dǎbàn chéng yīgè nóngmín
Para evitar ser reconhecido, ele se disfarçou de fazendeiro.