乔装打扮 छिपना
Explanation
改变服装、面貌,伪装,隐藏身份。
वस्त्र, रूप बदलकर, छिपाने के लिए, पहचान छिपाने के लिए।
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因得罪权贵而被通缉。为了躲避追捕,他决定乔装打扮一番。他来到一个偏僻的村庄,找到一位老农,向他借了一套粗布衣裳,并将自己的长发剪短,蓄起了胡须,扮成一个普通的农夫。他每天与村民一起劳作,过着平静的生活。日子一天天过去,追捕他的官兵渐渐放松了警惕,李白也因此得以安全地度过了这段危机。后来,朝廷风向转变,李白才得以重见天日,恢复诗人身份。这段乔装打扮的经历,成为他人生中一段难忘的回忆,也让他对人生有了更深刻的理解。
कथन है कि तांग राजवंश के समय में, ली बाओ नामक एक कवि को कुलीन लोगों को नाराज करने के कारण वांछित घोषित कर दिया गया था। गिरफ्तारी से बचने के लिए, उसने खुद को प्रच्छन्न करने का फैसला किया। वह एक दूरस्थ गाँव में गया, एक बूढ़े किसान को ढूंढा, और उससे मोटे सूती कपड़े उधार लिए, और अपने लंबे बालों को छोटा कर दिया, और दाढ़ी बढ़ाई, और खुद को एक साधारण किसान के रूप में प्रस्तुत किया। वह हर रोज़ ग्रामीणों के साथ काम करता था और एक शांत जीवन जीता था। दिन बीतते गए, और उसे पकड़ने वाले अधिकारी सतर्कता कम करते गए, और ली बाओ इस प्रकार इस संकट से सुरक्षित रूप से गुजर गया। बाद में, अदालत में राजनीतिक माहौल बदल गया, और ली बाओ फिर से सामने आया और कवि के रूप में अपनी पहचान फिर से हासिल की। खुद को छिपाने का यह अनुभव उसके जीवन की एक अविस्मरणीय स्मृति बन गया, और उसे जीवन की गहरी समझ मिली।
Usage
用于描述改变装扮以隐藏身份的行为。
पहचान छिपाने के लिए वेश बदलने के कार्य का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
特务乔装打扮潜入敌营。
tèwù qiáozhuāng dǎbàn qiányán díyíng
गुप्तचर ने दुश्मन के शिविर में घुसपैठ करने के लिए खुद को प्रच्छन्न किया।
-
为了避免被认出来,他乔装打扮成一个农民。
wèile bìmiǎn bèi rènchūlái, tā qiáozhuāng dǎbàn chéng yīgè nóngmín
पहचाने जाने से बचने के लिए, उसने खुद को एक किसान के रूप में प्रच्छन्न किया।