乔装打扮 disfrazarse
Explanation
改变服装、面貌,伪装,隐藏身份。
Cambiar de ropa y apariencia, disfrazarse, ocultar la identidad.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因得罪权贵而被通缉。为了躲避追捕,他决定乔装打扮一番。他来到一个偏僻的村庄,找到一位老农,向他借了一套粗布衣裳,并将自己的长发剪短,蓄起了胡须,扮成一个普通的农夫。他每天与村民一起劳作,过着平静的生活。日子一天天过去,追捕他的官兵渐渐放松了警惕,李白也因此得以安全地度过了这段危机。后来,朝廷风向转变,李白才得以重见天日,恢复诗人身份。这段乔装打扮的经历,成为他人生中一段难忘的回忆,也让他对人生有了更深刻的理解。
En la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai fue buscado por ofender a dignatarios. Para evitar ser capturado, decidió disfrazarse. Llegó a una aldea remota, encontró a un viejo granjero y le pidió prestada una ropa de lino tosca. Se cortó el pelo largo y se dejó crecer la barba, fingiendo ser un campesino común. Trabajaba con los aldeanos todos los días, llevando una vida tranquila. Día tras día, los oficiales que lo perseguían aflojaron su vigilancia, y Li Bai pudo así capear con seguridad esta crisis. Más tarde, el clima político en la corte cambió, y Li Bai pudo volver a la luz, reanudando su identidad como poeta. Esta experiencia de disfraz se convirtió en un recuerdo inolvidable en su vida, y le dio una comprensión más profunda de la vida.
Usage
用于描述改变装扮以隐藏身份的行为。
Se utiliza para describir el acto de cambiar la apariencia para ocultar la identidad.
Examples
-
特务乔装打扮潜入敌营。
tèwù qiáozhuāng dǎbàn qiányán díyíng
El espía se disfrazó para infiltrarse en el campamento enemigo.
-
为了避免被认出来,他乔装打扮成一个农民。
wèile bìmiǎn bèi rènchūlái, tā qiáozhuāng dǎbàn chéng yīgè nóngmín
Para evitar ser reconocido, se disfrazó de campesino.