面目一新 новый облик
Explanation
形容事物或景象改变面貌,焕然一新。
Описывает нечто или сцену, изменившую свой облик и обновившуюся.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城外有一座破败不堪的寺庙,香火稀少,几乎无人问津。寺庙里住着一位老僧,他日夜祈祷,希望能重振寺庙的辉煌。一日,老僧梦到一位神仙,神仙告诉他,要想寺庙面目一新,就必须改变现状,用心做事。老僧醒来后,深思熟虑,决定从整顿寺庙环境开始。他带领寺庙里的弟子们,一起清理杂草,修缮殿宇,重新粉刷墙壁,还种植了花草树木。经过一番努力,寺庙焕然一新,吸引了不少香客前来朝拜。从此寺庙香火鼎盛,名声远扬。
В давние времена, во времена династии Тан, за пределами города Чанъань находился очень обветшалый храм, куда приходило мало паломников и практически никто не обращал внимания. В храме жил старый монах, который молился день и ночь о возвращении былого величия храма. Однажды старый монах увидел сон, в котором бог сказал ему, что если он хочет изменить облик храма, ему нужно изменить статус-кво и усердно трудиться. Проснувшись, старый монах долго размышлял и решил начать с уборки территории храма. Он повёл учеников храма убирать сорняки, ремонтировать здания, перекрашивать стены и сажать цветы и деревья. После больших усилий храм полностью преобразился, привлекая множество паломников. С тех пор храм процветал, а его слава разнеслась повсюду.
Usage
用于描写人或事物改变面貌后焕然一新的样子。
Используется для описания внешнего вида человека или вещи, которые изменились и обновились.
Examples
-
经过这次装修,我们的家面目一新。
jingguo zheci zhuangxiu,women de jia mianmu yixin.
После этой реновации наш дом выглядит как новый.
-
改革开放后,中国的面貌面目一新。
gaige kaifang hou,zhongguo de miaomian mianmu yixin
После реформ и открытости облик Китая кардинально изменился