攻心为上 Atacar el corazón
Explanation
指在战争或竞争中,采取策略先征服对方的心,使其屈服,而不是直接用武力攻击。
Se refiere a la guerra o la competencia, donde la estrategia es conquistar primero el corazón del oponente, haciéndolo someter, en lugar de atacar directamente con la fuerza.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮率领蜀军北伐,面对曹魏雄厚的兵力,他并没有选择正面硬碰硬,而是采取了“攻心为上”的策略。他先派人散布谣言,说魏军粮草不足,军心涣散,并且暗中资助一些魏国官员,让他们在内部制造矛盾。魏军内部因此变得混乱不堪,士气低落。诸葛亮抓住时机,率领蜀军发动进攻,最终取得了胜利。诸葛亮“攻心为上”的策略,成为了后世兵法家们津津乐道的话题。这个故事告诉我们,在任何竞争中,仅仅依靠武力往往难以取得最终的胜利,而巧妙地运用策略,往往能事半功倍。
Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang dirigió al ejército Shu en una expedición al norte. Ante la formidable fuerza militar de Cao Wei, no eligió una confrontación directa, sino que adoptó la estrategia de "atacar el corazón". Primero envió gente a difundir rumores de que el ejército Wei tenía suministros insuficientes y estaba desmoralizado. Al mismo tiempo, ayudó secretamente a algunos funcionarios de Wei a crear conflictos internos. Como resultado, el ejército Wei se volvió caótico y desmoralizado. Zhuge Liang aprovechó la oportunidad para dirigir al ejército Shu al ataque y finalmente obtuvo la victoria. La estrategia de Zhuge Liang de "atacar el corazón" ha sido un tema de discusión entre los estrategas militares a lo largo de la historia. Esta historia nos dice que en cualquier competencia, confiar únicamente en la fuerza a menudo dificulta la obtención de la victoria final, mientras que utilizar hábilmente la estrategia a menudo produce el doble de resultados con la mitad del esfuerzo.
Usage
主要用于形容在战争、竞争或谈判中,以策略而非武力取胜的思想方法。
Se utiliza principalmente para describir la forma de pensar en la guerra, la competencia o la negociación, para ganar con estrategia en lugar de con la fuerza.
Examples
-
商场如战场,攻心为上,才能赢得竞争优势。
shangchang ru zhanchang, gongxin wei shang,caineng yingde jingzheng youshi.
El mercado es como un campo de batalla. Ganar el corazón y la mente es clave para obtener una ventaja competitiva.
-
与其硬碰硬,不如先攻心为上,化解矛盾。
yuqi yingpengying,buru xian gongxin wei shang, huajie maodun.
En lugar de una confrontación directa, es mejor ganar primero los corazones y las mentes y resolver conflictos.
-
谈判中,攻心为上,才能取得共赢局面。
tanpan zhong,gongxin wei shang,caineng qude gongying ju mian
En las negociaciones, ganarse el corazón y la mente es crucial para lograr un resultado ganar-ganar.