攻心为上 攻心
Explanation
指在战争或竞争中,采取策略先征服对方的心,使其屈服,而不是直接用武力攻击。
戦争や競争において、武力攻撃ではなく、まず相手の心を征服し、服従させる戦略を指す。
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮率领蜀军北伐,面对曹魏雄厚的兵力,他并没有选择正面硬碰硬,而是采取了“攻心为上”的策略。他先派人散布谣言,说魏军粮草不足,军心涣散,并且暗中资助一些魏国官员,让他们在内部制造矛盾。魏军内部因此变得混乱不堪,士气低落。诸葛亮抓住时机,率领蜀军发动进攻,最终取得了胜利。诸葛亮“攻心为上”的策略,成为了后世兵法家们津津乐道的话题。这个故事告诉我们,在任何竞争中,仅仅依靠武力往往难以取得最终的胜利,而巧妙地运用策略,往往能事半功倍。
三国時代、諸葛亮は蜀の軍を率いて北伐に出陣した。曹魏の圧倒的な兵力に対し、正面衝突はせず、「攻心」という戦略をとった。まず、魏の軍に食糧不足で士気が低いという噂を広めさせ、密かに魏の役人を支援して内部紛争を引き起こさせた。そのため、魏の軍は混乱し、士気が低下した。諸葛亮はその好機を捉え、蜀の軍を率いて攻撃し、最終的に勝利を得た。諸葛亮の「攻心」という戦略は、後世の兵法家の間で語り継がれることになった。この物語は、どのような競争においても、武力だけに頼るだけでは最終的な勝利を収めるのは難しいことを示しており、巧妙な戦略を用いることで、より大きな成果を得ることができることを教えてくれる。
Usage
主要用于形容在战争、竞争或谈判中,以策略而非武力取胜的思想方法。
主に戦争、競争、交渉において、武力ではなく策略で勝利を得る思考方法を表すために使われる。
Examples
-
商场如战场,攻心为上,才能赢得竞争优势。
shangchang ru zhanchang, gongxin wei shang,caineng yingde jingzheng youshi.
市場は戦場のようなものです。心を掴むことが、競争優位性を獲得する鍵です。
-
与其硬碰硬,不如先攻心为上,化解矛盾。
yuqi yingpengying,buru xian gongxin wei shang, huajie maodun.
正面衝突するよりも、まず心を掴んで、矛盾を解消する方が良いでしょう。
-
谈判中,攻心为上,才能取得共赢局面。
tanpan zhong,gongxin wei shang,caineng qude gongying ju mian
交渉においては、心を掴むことが、ウィンウィンの状況を達成するために不可欠です。