无依无靠 desamparado
Explanation
形容孤苦而无所依靠。
Para describir a alguien que está solo y sin apoyo.
Origin Story
小雨孤身一人来到繁华的大都市,她没有亲人,也没有朋友,只身背负着沉重的学费和生活压力。她每天奔波在各个工地,做着最辛苦的活计,但她从不抱怨,默默地承受着一切。虽然生活很艰难,但她依然坚强地活着,因为她心中有一个梦想,她相信,只要努力,她一定能够实现自己的梦想。有一天,她偶然遇到了一位好心的老爷爷,老爷爷被她的乐观与坚强所感动,便收留了她,并帮助她找到了一份更好的工作。从此,小雨的生活有了很大的改善,她不再无依无靠,她有了家的温暖,有了朋友的关怀。她更加努力地学习和工作,终于实现了自己的梦想,成为了一个成功的企业家。
Xiaoyu llegó sola a la bulliciosa metrópolis. No tenía parientes ni amigos, y llevaba sola la pesada carga de las tasas universitarias y los gastos de manutención. Todos los días trabajaba en varias obras de construcción, realizando el trabajo más duro, pero nunca se quejaba y soportaba todo en silencio. Aunque la vida era dura, seguía viviendo con fortaleza porque albergaba un sueño en su corazón, y creía que, mientras se esforzara, podría realizar su sueño. Un día, conoció casualmente a un amable anciano que se conmovió por su optimismo y fortaleza, la acogió y la ayudó a encontrar un mejor trabajo. A partir de entonces, la vida de Xiaoyu mejoró significativamente. Ya no estaba indefensa; tenía la calidez de un hogar y el cuidado de sus amigos. Trabajó y estudió aún más duro y finalmente realizó su sueño, convirtiéndose en una empresaria exitosa.
Usage
作谓语、宾语;用于人或物
Se usa como predicado o objeto; se aplica a personas o cosas.
Examples
-
她从小父母双亡,无依无靠,只能靠自己努力生活。
tā cóng xiǎo fùmǔ shuāng wáng, wú yī wú kào, zhǐ néng kào zìjǐ nǔlì shēnghuó
Desde pequeña perdió a sus padres y quedó desamparada, sin nadie en quien confiar.
-
一个无依无靠的老人,在寒风中瑟瑟发抖。
yīgè wú yī wú kào de lǎorén, zài hánfēng zhōng sè sè fādǒu
Un anciano desamparado, temblando de frío bajo el viento gélido.