无依无靠 tak berdaya
Explanation
形容孤苦而无所依靠。
Untuk menggambarkan seseorang yang sendirian dan tanpa dukungan.
Origin Story
小雨孤身一人来到繁华的大都市,她没有亲人,也没有朋友,只身背负着沉重的学费和生活压力。她每天奔波在各个工地,做着最辛苦的活计,但她从不抱怨,默默地承受着一切。虽然生活很艰难,但她依然坚强地活着,因为她心中有一个梦想,她相信,只要努力,她一定能够实现自己的梦想。有一天,她偶然遇到了一位好心的老爷爷,老爷爷被她的乐观与坚强所感动,便收留了她,并帮助她找到了一份更好的工作。从此,小雨的生活有了很大的改善,她不再无依无靠,她有了家的温暖,有了朋友的关怀。她更加努力地学习和工作,终于实现了自己的梦想,成为了一个成功的企业家。
Xiaoyu tiba di kota metropolitan yang ramai sendirian. Dia tidak memiliki saudara atau teman dan sendirian menanggung beban berat biaya kuliah dan biaya hidup. Setiap hari dia bekerja di berbagai lokasi konstruksi, melakukan pekerjaan yang paling berat, tetapi dia tidak pernah mengeluh dan diam-diam menanggung semuanya. Meskipun hidup itu sulit, dia tetap hidup dengan kuat karena dia menyimpan mimpi di dalam hatinya, dan dia percaya bahwa selama dia bekerja keras, dia pasti dapat mewujudkan mimpinya. Suatu hari, dia secara tidak sengaja bertemu dengan seorang kakek yang baik hati yang tersentuh oleh optimisme dan kekuatannya, memeliharanya, dan membantunya menemukan pekerjaan yang lebih baik. Sejak saat itu, kehidupan Xiaoyu membaik secara signifikan. Dia tidak lagi tak berdaya; dia memiliki kehangatan rumah dan perhatian dari teman-temannya. Dia belajar dan bekerja lebih keras dan akhirnya mewujudkan mimpinya, menjadi seorang pengusaha sukses.
Usage
作谓语、宾语;用于人或物
Digunakan sebagai predikat atau objek; berlaku untuk orang atau benda.
Examples
-
她从小父母双亡,无依无靠,只能靠自己努力生活。
tā cóng xiǎo fùmǔ shuāng wáng, wú yī wú kào, zhǐ néng kào zìjǐ nǔlì shēnghuó
Sejak kecil dia menjadi yatim piatu, dan tidak memiliki siapa pun untuk diandalkan, dia hanya bisa mengandalkan usahanya sendiri untuk hidup.
-
一个无依无靠的老人,在寒风中瑟瑟发抖。
yīgè wú yī wú kào de lǎorén, zài hánfēng zhōng sè sè fādǒu
Seorang lelaki tua yang tak berdaya menggigil dalam angin dingin