无依无靠 頼るものがない
Explanation
形容孤苦而无所依靠。
頼るものがなく、孤独で助けのない状態であることを形容する。
Origin Story
小雨孤身一人来到繁华的大都市,她没有亲人,也没有朋友,只身背负着沉重的学费和生活压力。她每天奔波在各个工地,做着最辛苦的活计,但她从不抱怨,默默地承受着一切。虽然生活很艰难,但她依然坚强地活着,因为她心中有一个梦想,她相信,只要努力,她一定能够实现自己的梦想。有一天,她偶然遇到了一位好心的老爷爷,老爷爷被她的乐观与坚强所感动,便收留了她,并帮助她找到了一份更好的工作。从此,小雨的生活有了很大的改善,她不再无依无靠,她有了家的温暖,有了朋友的关怀。她更加努力地学习和工作,终于实现了自己的梦想,成为了一个成功的企业家。
小雨は一人ぼっちで大都会にやって来た。彼女は親戚も友達もいなく、学費と生活費という重い負担を一人で背負っていた。毎日、彼女は様々な建設現場を転々とし、最も過酷な仕事をしていたが、決して愚痴をこぼさず、黙々と耐えていた。生活は大変だったが、彼女はそれでも強く生き続けていた。なぜなら、彼女の心の中には夢があったからだ。彼女は努力すれば必ず夢を実現できると信じていた。ある日、彼女は偶然親切な老人に会う。老人は小雨の楽観的な性格と強さに感動し、彼女を家に招き入れ、より良い仕事を見つけるのを手伝ってくれた。それから、小雨の人生は大きく変わった。彼女はもはや無力ではなくなり、家庭の温かさや友人たちの気遣いを得られるようになった。彼女はさらに努力して勉強と仕事に励み、最終的には夢を実現し、成功した実業家になった。
Usage
作谓语、宾语;用于人或物
述語または目的語として用いられる。人や物に使われる。
Examples
-
她从小父母双亡,无依无靠,只能靠自己努力生活。
tā cóng xiǎo fùmǔ shuāng wáng, wú yī wú kào, zhǐ néng kào zìjǐ nǔlì shēnghuó
彼女は幼い頃に両親を亡くし、頼る人もなく生きてきた。
-
一个无依无靠的老人,在寒风中瑟瑟发抖。
yīgè wú yī wú kào de lǎorén, zài hánfēng zhōng sè sè fādǒu
頼るもののない老人が、冷たい風に震えていた。