无依无靠 senza appoggio
Explanation
形容孤苦而无所依靠。
Per descrivere qualcuno che è solo e senza sostegno.
Origin Story
小雨孤身一人来到繁华的大都市,她没有亲人,也没有朋友,只身背负着沉重的学费和生活压力。她每天奔波在各个工地,做着最辛苦的活计,但她从不抱怨,默默地承受着一切。虽然生活很艰难,但她依然坚强地活着,因为她心中有一个梦想,她相信,只要努力,她一定能够实现自己的梦想。有一天,她偶然遇到了一位好心的老爷爷,老爷爷被她的乐观与坚强所感动,便收留了她,并帮助她找到了一份更好的工作。从此,小雨的生活有了很大的改善,她不再无依无靠,她有了家的温暖,有了朋友的关怀。她更加努力地学习和工作,终于实现了自己的梦想,成为了一个成功的企业家。
Xiaoyu arrivò da sola nella metropoli brulicante. Non aveva parenti né amici e portava da sola il pesante fardello delle tasse universitarie e delle spese di sostentamento. Ogni giorno lavorava in diversi cantieri, svolgendo i lavori più duri, ma non si lamentava mai e sopportava silenziosamente tutto. Sebbene la vita fosse dura, continuava a vivere con forza perché nel suo cuore covava un sogno, e credeva che se si fosse impegnata, avrebbe potuto realizzare il suo sogno. Un giorno, incontrò per caso un gentile vecchietto che fu commosso dal suo ottimismo e dalla sua forza, la accolse e l'aiutò a trovare un lavoro migliore. Da allora, la vita di Xiaoyu migliorò notevolmente. Non era più senza speranza; aveva il calore di una casa e le cure dei suoi amici. Studiò e lavorò ancora più duramente e infine realizzò il suo sogno, diventando una donna d'affari di successo.
Usage
作谓语、宾语;用于人或物
Usato come predicato o oggetto; si applica a persone o cose.
Examples
-
她从小父母双亡,无依无靠,只能靠自己努力生活。
tā cóng xiǎo fùmǔ shuāng wáng, wú yī wú kào, zhǐ néng kào zìjǐ nǔlì shēnghuó
Da piccola, rimase orfana e senza alcun appoggio, dovette arrangiarsi da sola.
-
一个无依无靠的老人,在寒风中瑟瑟发抖。
yīgè wú yī wú kào de lǎorén, zài hánfēng zhōng sè sè fādǒu
Un vecchio inerme tremava nel vento gelido