无依无靠 hilflos und verlassen
Explanation
形容孤苦而无所依靠。
Beschreibt jemanden, der allein und ohne Unterstützung ist.
Origin Story
小雨孤身一人来到繁华的大都市,她没有亲人,也没有朋友,只身背负着沉重的学费和生活压力。她每天奔波在各个工地,做着最辛苦的活计,但她从不抱怨,默默地承受着一切。虽然生活很艰难,但她依然坚强地活着,因为她心中有一个梦想,她相信,只要努力,她一定能够实现自己的梦想。有一天,她偶然遇到了一位好心的老爷爷,老爷爷被她的乐观与坚强所感动,便收留了她,并帮助她找到了一份更好的工作。从此,小雨的生活有了很大的改善,她不再无依无靠,她有了家的温暖,有了朋友的关怀。她更加努力地学习和工作,终于实现了自己的梦想,成为了一个成功的企业家。
Xiao Yu kam allein in die geschäftige Metropole. Sie hatte keine Verwandten und keine Freunde und trug allein die schwere Last der Studiengebühren und des Lebensunterhalts. Jeden Tag arbeitete sie auf verschiedenen Baustellen und verrichtete die schwerste Arbeit, doch sie beklagte sich nie und trug stillschweigend alles. Obwohl das Leben hart war, lebte sie doch stark weiter, denn sie hegte einen Traum im Herzen, und sie glaubte, dass sie, solange sie sich anstrengte, ihren Traum verwirklichen konnte. Eines Tages traf sie zufällig einen freundlichen alten Herrn, der von ihrem Optimismus und ihrer Stärke gerührt war, nahm sie bei sich auf und half ihr, eine bessere Arbeitsstelle zu finden. Von da an verbesserte sich Xiao Yus Leben deutlich. Sie war nicht mehr hilflos, sie hatte die Wärme eines Zuhauses und die Fürsorge ihrer Freunde. Sie arbeitete und lernte noch fleißiger und verwirklichte schließlich ihren Traum und wurde eine erfolgreiche Unternehmerin.
Usage
作谓语、宾语;用于人或物
Wird als Prädikat oder Objekt verwendet; auf Personen oder Dinge anwendbar.
Examples
-
她从小父母双亡,无依无靠,只能靠自己努力生活。
tā cóng xiǎo fùmǔ shuāng wáng, wú yī wú kào, zhǐ néng kào zìjǐ nǔlì shēnghuó
Sie verlor ihre Eltern in jungen Jahren und war ganz allein auf der Welt.
-
一个无依无靠的老人,在寒风中瑟瑟发抖。
yīgè wú yī wú kào de lǎorén, zài hánfēng zhōng sè sè fādǒu
Ein hilfloser alter Mann zitterte in der eisigen Kälte des Winterwindes。