无路可走 Sin salida
Explanation
表示已经到了无法前进的地步,走投无路。
Indica que se ha llegado a un punto en el que ya no se puede avanzar, un callejón sin salida.
Origin Story
在一个古老的村庄里,一位名叫阿强的年轻人,为了寻找失散多年的家人,踏上了漫长的旅程。他翻山越岭,走遍了无数的城镇,却始终没有找到任何线索。渐渐地,他的希望越来越渺茫,钱财也快用尽了,他感到自己像是走进了死胡同,无路可走。身心俱疲的他,在一个寒冷的夜晚,蜷缩在破庙的角落里,绝望地望着窗外漆黑的夜空。就在这时,他听到了一阵微弱的呼唤声。他循着声音找到了一个年迈的老者,老者告诉他,他家人可能在遥远的西方一个偏僻的山村里。这个消息给了阿强新的希望,他擦干眼泪,继续踏上了寻找家人的旅程。这次,他不再迷茫,心中充满希望和动力,尽管路途遥远且艰辛,但他相信,只要坚持下去,总有一天能够找到家人,实现他多年来的愿望。
En un antiguo pueblo, un joven llamado Aqiang se embarcó en un largo viaje para encontrar a su familia, desaparecida desde hacía muchos años. Subió montañas y cruzó valles, recorrió innumerables pueblos, pero nunca encontró ninguna pista. Poco a poco, su esperanza se volvió cada vez más sombría, su dinero casi se agotó, y se sintió como si hubiera entrado en un callejón sin salida, sin salida. Agotado y físicamente débil, en una noche fría, se acurrucó en un rincón de un templo en ruinas, mirando desesperadamente el cielo nocturno negro del exterior. En ese momento, oyó una llamada débil. Siguió el sonido y encontró a un anciano que le dijo que su familia podría estar en un pueblo remoto en el lejano oeste. Esta noticia le dio a Aqiang una nueva esperanza. Se secó las lágrimas y continuó su viaje para encontrar a su familia. Esta vez, ya no estaba perdido, su corazón estaba lleno de esperanza y motivación. Aunque el viaje fue largo y arduo, creía que, mientras perseverara, algún día encontraría a su familia y realizaría su anhelo.
Usage
形容情况危急,走投无路。
Describe una situación peligrosa y desesperada.
Examples
-
他被逼到了无路可走的境地。
tā bèi bī dào le wú lù kě zǒu de jìngdì
Fue llevado a un punto sin retorno.
-
面对困难,我们不能轻易放弃,即使无路可走,也要想方设法寻找出路。
miàn duì kùnnan, wǒmen bù néng qīngyì fàngqì, jíshǐ wú lù kě zǒu, yě yào xiǎng fāng shǎ fǎ xún zhǎo chūlù
Ante las dificultades, no podemos rendirnos fácilmente, incluso si no hay salida, debemos buscar la manera de encontrar una salida.