无路可走 wú lù kě zǒu Nessuna via d'uscita

Explanation

表示已经到了无法前进的地步,走投无路。

Indica che si è arrivati a un punto in cui non si può più andare avanti, un vicolo cieco.

Origin Story

在一个古老的村庄里,一位名叫阿强的年轻人,为了寻找失散多年的家人,踏上了漫长的旅程。他翻山越岭,走遍了无数的城镇,却始终没有找到任何线索。渐渐地,他的希望越来越渺茫,钱财也快用尽了,他感到自己像是走进了死胡同,无路可走。身心俱疲的他,在一个寒冷的夜晚,蜷缩在破庙的角落里,绝望地望着窗外漆黑的夜空。就在这时,他听到了一阵微弱的呼唤声。他循着声音找到了一个年迈的老者,老者告诉他,他家人可能在遥远的西方一个偏僻的山村里。这个消息给了阿强新的希望,他擦干眼泪,继续踏上了寻找家人的旅程。这次,他不再迷茫,心中充满希望和动力,尽管路途遥远且艰辛,但他相信,只要坚持下去,总有一天能够找到家人,实现他多年来的愿望。

zài yīgè gǔlǎo de cūnzhuāng lǐ, yī wèi míng jiào ā qiáng de niánqīng rén, wèile xún zhǎo shī sàn duō nián de jiārén, tà shàng le màn cháng de lǚchéng. tā fān shān yuè lǐng, zǒu biàn le wúshù de chéng zhèn, què shǐzhōng méiyǒu zhǎodào rènhé xiàosù. jiànjiàn de, tā de xīwàng yuè lái yuè miǎománg, qiáncái yě kuài yòngjìn le, tā gǎndào zìjǐ xiàng shì zǒu jìnlè sǐ hùtóng, wú lù kě zǒu. shēn xīn jù pí de tā, zài yīgè hánlěng de yèwǎn, quánsuō zài pò miào de jiǎoluó lǐ, juéwàng de wàngzhe chuāng wài qīhēi de yèkōng. jiù zài zhè shí, tā tīngdào le yī zhèn wēiruò de hūhuàn shēng. tā xúnzhe shēngyīn zhǎodào le yīgè niánmài de lǎozhe, lǎozhe gàosù tā, tā jiārén kěnéng zài yáoyuǎn de xīfāng yīgè piānbì de shāncūn lǐ. zhège xiāoxī gěi le ā qiáng xīn de xīwàng, tā cā gàn yǎnlèi, jìxù tà shàng le xún zhǎo jiārén de lǚchéng. zhè cì, tā bù zài mímáng, xīn zhōng chōngmǎn xīwàng hé dònglì, jǐnguǎn lùtú yáoyuǎn qiě jiānxīn, dàn tā xiāngxìn, zhǐyào jiānchí xiàqù, zǒng yǒu yītiān nénggòu zhǎodào jiārén, shíxiàn tā duō nián lái de yuànwàng.

In un antico villaggio, un giovane di nome Aqiang intraprese un lungo viaggio per trovare la sua famiglia, scomparsa da molti anni. Scalò montagne e valli, viaggiò attraverso innumerevoli città, ma non trovò mai alcun indizio. Gradualmente, la sua speranza divenne sempre più flebile, i suoi soldi stavano per finire, e si sentì come se fosse entrato in un vicolo cieco, senza via d'uscita. Esausto e fisicamente debole, in una fredda notte, si rannicchiò nell'angolo di un tempio diroccato, guardando con disperazione il cielo notturno nero fuori. In quel momento, sentì un debole richiamo. Seguì il suono e trovò un anziano che gli disse che la sua famiglia potrebbe trovarsi in un remoto villaggio nell'estremo ovest. Questa notizia diede ad Aqiang una nuova speranza. Si asciugò le lacrime e continuò il suo viaggio per trovare la sua famiglia. Questa volta, non era più perso, il suo cuore era pieno di speranza e motivazione. Sebbene il viaggio fosse lungo e arduo, credeva che, finché avrebbe perseverato, un giorno avrebbe trovato la sua famiglia e realizzato il suo desiderio di vecchia data.

Usage

形容情况危急,走投无路。

xiáoróng qíngkuàng wēijí, zǒutóuwúlù

Descrive una situazione molto pericolosa e disperata.

Examples

  • 他被逼到了无路可走的境地。

    tā bèi bī dào le wú lù kě zǒu de jìngdì

    È stato messo in una situazione senza via d'uscita.

  • 面对困难,我们不能轻易放弃,即使无路可走,也要想方设法寻找出路。

    miàn duì kùnnan, wǒmen bù néng qīngyì fàngqì, jíshǐ wú lù kě zǒu, yě yào xiǎng fāng shǎ fǎ xún zhǎo chūlù

    Di fronte alle difficoltà, non dobbiamo arrenderci facilmente, anche se non c'è via d'uscita, dobbiamo cercare in ogni modo di trovare una soluzione.