水来土掩 viene el agua, cubre la tierra
Explanation
比喻采取相应的措施应付挑战或困难。
Una metáfora para tomar medidas apropiadas para hacer frente a desafíos o dificultades.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小村庄里,住着一群勤劳勇敢的村民。他们世代居住在河边,靠着河水灌溉田地,过着平静而幸福的生活。然而,一场突如其来的暴雨打破了村庄的宁静,河水暴涨,洪水汹涌而至,眼看就要淹没村庄和农田。村民们并没有惊慌失措,他们团结一心,迅速行动起来。一些村民砍伐树木,用树干和泥土筑起一道坚固的防洪堤坝;另一些村民则用麻袋装满泥土,堵住河水涌入村庄的缺口。他们齐心协力,奋战了整整一夜,终于成功地阻止了洪水的蔓延。村庄保住了,农田也保住了。这场抗洪斗争,充分展现了村民们团结协作、顽强拼搏的精神。他们用自己的双手和智慧,用土来对抗水,最终战胜了自然灾害,保住了自己的家园。从此以后,“水来土掩”的故事便在村庄里代代相传,激励着一代又一代的村民勇敢面对挑战,克服困难。
Hace mucho tiempo, en un pueblo remoto, vivía un grupo de aldeanos trabajadores y valientes. Habían vivido junto al río durante generaciones, utilizando el agua del río para regar sus campos, y llevaban una vida pacífica y feliz. Sin embargo, una lluvia repentina e intensa rompió la tranquilidad del pueblo; el río creció y la inundación llegó furiosa, amenazando con sumergir el pueblo y las tierras de cultivo. Los aldeanos no entraron en pánico; se unieron y actuaron rápidamente. Algunos aldeanos talaron árboles y usaron los troncos y la tierra para construir un dique de control de inundaciones; otros llenaron sacos con tierra y bloquearon las grietas por donde el agua entraba al pueblo. Trabajaron juntos, luchando toda una noche, y finalmente lograron detener la propagación de la inundación. El pueblo se salvó, y también las tierras de cultivo. Esta lucha contra la inundación demostró plenamente el espíritu de unidad, cooperación y lucha tenaz de los aldeanos. Utilizaron sus propias manos y sabiduría, utilizando tierra para luchar contra el agua, y finalmente superaron el desastre natural y preservaron sus hogares. Desde entonces, la historia de "El agua viene, la tierra la cubre" se ha transmitido de generación en generación en el pueblo, inspirando a una generación tras otra de aldeanos a enfrentar valientemente los desafíos y superar las dificultades.
Usage
用于比喻面对困难或挑战时,采取积极有效的措施来应对。
Se utiliza para ilustrar cómo afrontar las dificultades o los desafíos adoptando medidas positivas y eficaces.
Examples
-
面对困难,我们应该积极应对,而不是怨天尤人,水来土掩。
miàn duì kùnnán, wǒmen yīnggāi tíchí yìngduì, ér bùshì yuàn tiān yóurén, shuǐ lái tǔ yǎn
Ante las dificultades, debemos afrontarlas activamente en lugar de quejarnos y culpar a los demás. Debemos enfrentar los desafíos de frente, utilizando la tierra para detener el agua.
-
公司面临危机,领导果断决策,水来土掩,最终渡过难关。
gōngsī miànlín wēijī, lǐngdǎo guǒduàn juécè, shuǐ lái tǔ yǎn, zuìzhōng dùguò nánguān
La empresa se enfrentaba a una crisis. El líder tomó una decisión decisiva, y la crisis fue superada mediante contramedidas.