火烧火燎 abrasador
Explanation
形容心里着急或身上热得难受。
Describe sentimientos de ansiedad o calor intenso.
Origin Story
盛夏时节,烈日当空,炙烤着大地。一位年轻的书生,为了赶考,急匆匆地赶路。他穿着厚重的长袍,汗水浸透了衣衫,心里更是焦急万分。考试在即,他怕赶不上,又担心自己准备不足。烈日下的道路仿佛在燃烧,他感觉自己像置身于火炉之中,整个人都被烘烤得火烧火燎,心里也如热锅上的蚂蚁般不安。他不停地擦拭汗水,加快脚步,希望能够早日到达考场。
En pleno verano, el sol caía a plomo, asando la tierra. Un joven estudiante, con prisa por llegar a un importante examen, se apresuraba por el camino. Vestía una larga túnica pesada, empapada de sudor, y su corazón estaba lleno de ansiedad. El examen era inminente, y temía llegar tarde, además de preocuparse por si estaba lo suficientemente preparado. El camino bajo el sol abrasador parecía arder, haciéndole sentir como si estuviera en un horno, con todo su cuerpo asado y su corazón como una hormiga en un plato caliente. Él constantemente se secaba el sudor, acelerando el paso, esperando llegar pronto a la sala de examen.
Usage
常用作定语、宾语;形容心里焦急或身体酷热。
A menudo se usa como complemento atributo o objetivo; describe ansiedad interna o calor intenso.
Examples
-
他焦虑得火烧火燎,坐立不安。
tā jiāolǜ de huǒshāo huǒliáo, zuòlì bù'ān
Estaba tan ansioso que no podía estar quieto.
-
这天气真是火烧火燎的,让人受不了。
zhè tiānqì zhēnshi huǒshāo huǒliáo de, ràng rén shòu bùliǎo
Este clima es insoportablemente caluroso; es simplemente demasiado caluroso.