烂醉如泥 completamente borracho
Explanation
形容醉酒的状态,醉得像泥一样,无法站立或行动。
Describe el estado de estar borracho, tan borracho que uno es como el barro, incapaz de pararse o moverse.
Origin Story
话说唐朝有个诗人叫李白,他特别喜欢喝酒,而且酒量惊人。有一天,他与朋友们在山间饮酒作乐,痛快淋漓。不知不觉中,天色已晚,朋友们都纷纷告辞回家了,只有李白一人依旧兴致勃勃,继续独自饮酒。他越喝越多,最后竟烂醉如泥,倒在山间的草地上,直到第二天早上才醒过来。醒来后,他发现自己身上沾满了露水,衣服也湿透了。他揉了揉惺忪的睡眼,环顾四周,只见山峰耸立,云雾缭绕,宛如仙境一般。他不由感叹道:‘昨日之酒,真是痛快!’
Dicen que en la dinastía Tang hubo un poeta llamado Li Bai, que era particularmente aficionado a beber y tenía una capacidad asombrosa. Un día, él y sus amigos estaban bebiendo y divirtiéndose en las montañas. Sin darse cuenta, se estaba haciendo tarde, y sus amigos se despidieron y se fueron a casa. Sólo Li Bai se mantuvo de buen humor y continuó bebiendo solo. Bebió más y más, hasta que finalmente se desmayó borracho en la hierba de las montañas. No se despertó hasta la mañana siguiente. Cuando se despertó, se encontró cubierto de rocío, y su ropa estaba empapada. Se frotó los ojos soñolientos, miró a su alrededor, y sólo vio imponentes picos montañosos, nubes brumosas y niebla, como una tierra de hadas. No pudo evitar exclamar: '¡El vino de ayer, qué delicia!'
Usage
用于形容醉酒的程度很深,已无法控制自己行为。
Se utiliza para describir el grado de embriaguez, hasta el punto en que uno ya no puede controlar su comportamiento.
Examples
-
他昨晚喝得烂醉如泥,完全不省人事。
ta zuowan he de lanzui runi, wanquan bu xingrenshi
Anoche estaba completamente borracho, totalmente inconsciente.
-
聚会结束后,他烂醉如泥地躺在沙发上。
juhui jie shu hou, ta lanzui runi de tangzai shafashang
Después de la fiesta, estaba tirado en el sofá, completamente borracho.