烂醉如泥 ubriaco fradicio
Explanation
形容醉酒的状态,醉得像泥一样,无法站立或行动。
Descrive lo stato di ubriachezza, così ubriaco da essere come fango, incapace di stare in piedi o di muoversi.
Origin Story
话说唐朝有个诗人叫李白,他特别喜欢喝酒,而且酒量惊人。有一天,他与朋友们在山间饮酒作乐,痛快淋漓。不知不觉中,天色已晚,朋友们都纷纷告辞回家了,只有李白一人依旧兴致勃勃,继续独自饮酒。他越喝越多,最后竟烂醉如泥,倒在山间的草地上,直到第二天早上才醒过来。醒来后,他发现自己身上沾满了露水,衣服也湿透了。他揉了揉惺忪的睡眼,环顾四周,只见山峰耸立,云雾缭绕,宛如仙境一般。他不由感叹道:‘昨日之酒,真是痛快!’
Si narra che nella dinastia Tang vi fosse un poeta di nome Li Bai, che amava particolarmente bere e aveva una capacità sorprendente. Un giorno, lui e i suoi amici stavano bevendo e divertendosi tra le montagne. Senza rendersene conto, era già sera, e i suoi amici se ne andarono a casa. Solo Li Bai rimase di buon umore e continuò a bere da solo. Bevve sempre di più, finché alla fine crollò ubriaco sull'erba tra le montagne. Non si svegliò fino al mattino seguente. Quando si svegliò, si trovò coperto di rugiada e i suoi vestiti erano fradici. Si strofinò gli occhi assonnati, guardò intorno e vide solo cime montuose imponenti, nuvole e nebbia, come un paese delle fate. Non poté fare a meno di esclamare: 'Il vino di ieri, che delizia!'
Usage
用于形容醉酒的程度很深,已无法控制自己行为。
Usato per descrivere la profondità dell'ubriachezza, al punto da non poter più controllare il proprio comportamento.
Examples
-
他昨晚喝得烂醉如泥,完全不省人事。
ta zuowan he de lanzui runi, wanquan bu xingrenshi
Ieri sera era ubriaco fradicio, completamente privo di sensi.
-
聚会结束后,他烂醉如泥地躺在沙发上。
juhui jie shu hou, ta lanzui runi de tangzai shafashang
Dopo la festa, giaceva sul divano, ubriaco fradicio.