烂醉如泥 lan zuì rú ní lasing na lasing

Explanation

形容醉酒的状态,醉得像泥一样,无法站立或行动。

Inilalarawan ang kalagayan ng pagkalasing, lasing na lasing na parang putik, hindi makatayo o makagalaw.

Origin Story

话说唐朝有个诗人叫李白,他特别喜欢喝酒,而且酒量惊人。有一天,他与朋友们在山间饮酒作乐,痛快淋漓。不知不觉中,天色已晚,朋友们都纷纷告辞回家了,只有李白一人依旧兴致勃勃,继续独自饮酒。他越喝越多,最后竟烂醉如泥,倒在山间的草地上,直到第二天早上才醒过来。醒来后,他发现自己身上沾满了露水,衣服也湿透了。他揉了揉惺忪的睡眼,环顾四周,只见山峰耸立,云雾缭绕,宛如仙境一般。他不由感叹道:‘昨日之酒,真是痛快!’

huashuo tangchao you ge shiren jiao li bai, ta tebie xihuan hejiu, erqie jiuliang jingren. you yitian, ta yu pengyoumen zai shanjian yinjiu zuole, tongkuai linli. buzhi bujuezhong, tianse yi wan, pengyoumen dou fenfen gaoci huijia le, zhiyou li bai yiren yijiuxingzhi bobo, jixu duzi yinjiu. ta yue he yueduo, zuihou jing lanzui runi, dao zai shanjian de caodishang, zhidao di ertian zaoshang cai xing guolai. xinglai hou, ta faxian zijishen zhanmanle lushui, yifu ye shitou le. ta rou le rou xingsong de shuiyan, huangu shuozhou, zhijian shanfeng songli, yunwu liaorao, wanru xianjing yiban. ta buyou gantan dao: 'zuori zhijiu, zhenshi tongkuai!'

Sinasabi na noong Tang Dynasty ay may isang makata na ang pangalan ay Li Bai, na mahilig uminom at may kahanga-hangang kapasidad. Isang araw, siya at ang kaniyang mga kaibigan ay umiinom at nagsasaya sa mga bundok. Hindi nila namalayan, gabi na pala, at nagsi-uwi na ang kaniyang mga kaibigan. Si Li Bai lamang ang nanatiling masaya at patuloy na uminom nang mag-isa. Uminom siya nang uminom hanggang sa tuluyan na siyang natumba dahil sa kalasingan sa damuhan sa mga bundok. Hindi siya nagising hanggang sa kinaumagahan. Pagkagising, natagpuan niyang basa siya ng hamog, at ang kaniyang damit ay nabasa rin. Kinis-kis niya ang kaniyang mga mata na inaantok, tumingin-tingin sa paligid, at nakakita lamang ng matatayog na mga bundok, maulap na mga ulap at hamog, na parang isang mahiwagang lupain. Hindi niya mapigilan ang sarili na sumigaw: 'Ang alak kahapon, napakasarap!'

Usage

用于形容醉酒的程度很深,已无法控制自己行为。

yongyu xingrong zuiji de chengdu hen shen, yi wufakongzhi zijixingwei

Ginagamit upang ilarawan ang antas ng kalasingan, hanggang sa puntong hindi na makontrol ng isang tao ang kaniyang pag-uugali.

Examples

  • 他昨晚喝得烂醉如泥,完全不省人事。

    ta zuowan he de lanzui runi, wanquan bu xingrenshi

    Laseng siya kagabi, tuluyan nang nawalan ng malay.

  • 聚会结束后,他烂醉如泥地躺在沙发上。

    juhui jie shu hou, ta lanzui runi de tangzai shafashang

    Pagkatapos ng party, nakahiga siyang lasing na lasing sa sofa.