盲目乐观 Optimismo ciego
Explanation
指不根据实际情况,高兴得太早。
Se refiere a ser demasiado optimista sin considerar la situación real.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫小明的年轻人。他从小就对未来充满希望,总是对任何事情都抱有盲目乐观的信念。村里要修建一条新路,小明听到这个消息后,心里非常高兴,他觉得新路建成后,村里的生活将会发生翻天覆地的变化,大家都将过上富裕的生活。然而,现实却很残酷,修路的过程中,遇到了很多问题,比如资金不足、工程延期等等,村民们都开始忧心忡忡。小明仍然对未来充满希望,他坚信新路一定会修好,村里也会因此而变得繁荣昌盛。但实际上,由于各种原因,新路的修建最终搁浅了。小明的盲目乐观并没有带来任何好处,反而让他错过了很多实际行动的机会。
Érase una vez, en un pequeño pueblo de montaña, vivía un joven llamado Xiaoming. Desde niño, estaba lleno de esperanza para el futuro y siempre tenía una creencia ciegamente optimista en todo. Cuando el pueblo decidió construir una nueva carretera, Xiaoming estaba muy feliz. Pensaba que después de la finalización de la nueva carretera, la vida en el pueblo sufriría un cambio radical, y todos vivirían una vida próspera. Sin embargo, la realidad fue cruel. Durante el proceso de construcción, se encontraron muchos problemas, como fondos insuficientes, retrasos en la construcción, etc., y los aldeanos comenzaron a preocuparse. Xiaoming, sin embargo, seguía teniendo esperanzas para el futuro, creyendo firmemente que la nueva carretera se completaría y el pueblo prosperaría como resultado. De hecho, por varias razones, la construcción de la nueva carretera finalmente se abandonó. El optimismo ciego de Xiaoming no trajo ningún beneficio, sino que le hizo perder muchas oportunidades para acciones concretas.
Usage
作谓语、宾语;指对事情估计过高,高兴得太早。
Se usa como predicado y objeto; se refiere a sobreestimar las cosas y estar demasiado feliz demasiado pronto.
Examples
-
他盲目乐观,以为问题很容易解决。
tā mángmù lèguān, yǐwéi wèntí hěn róngyì jiějué.
Era ciegamente optimista, pensando que el problema se resolvería fácilmente.
-
面对困难,我们不能盲目乐观,要做好充分的准备。
miànduì kùnnan, wǒmen bù néng mángmù lèguān, yào zuòhǎo chōngfèn de zhǔnbèi.
Ante las dificultades, no podemos ser ciegamente optimistas, sino que debemos estar bien preparados.