睡眼惺忪 ojos somnolientos
Explanation
形容刚睡醒,眼睛朦胧的样子。
Describe a alguien que acaba de despertarse y cuyos ojos aún están somnolientos.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位年轻的书生名叫李白,他从小就酷爱读书,常常废寝忘食。一日,李白为了赶写一篇重要的文章,通宵达旦地伏案苦读,直到天亮才疲惫地睡去。当太阳高照时,他的母亲前来叫他起床吃饭,可李白却睡眼惺忪,迷迷糊糊地应着母亲,一副刚睡醒的模样。母亲见他如此疲惫,便心疼地说:“孩子,你太辛苦了,要多注意休息啊!”李白揉了揉睡眼惺忪的眼睛,勉强地笑了笑,继续投入到他的学习中。他那睡眼惺忪的样子,也成为了他勤奋学习的一个见证。
Érase una vez, durante la dinastía Tang, un joven erudito llamado Li Bai, quien amaba la lectura desde la infancia y a menudo descuidaba la comida y el sueño por ella. Un día, Li Bai trabajó hasta muy tarde en la noche escribiendo un ensayo importante, solo para quedarse dormido al amanecer. Cuando el sol estaba alto, su madre fue a llamarlo para desayunar, pero Li Bai todavía tenía los ojos somnolientos y estaba confundido, una apariencia típica de alguien que acaba de despertar. Al ver lo cansado que estaba, su madre dijo: "Hijo, trabajas demasiado, ¡debes descansar más!" Li Bai se frotó los ojos somnolientos, sonrió débilmente y de inmediato se sumergió en sus estudios. Su apariencia con los ojos somnolientos se convirtió en un testimonio de sus estudios diligentes.
Usage
用于描写人刚睡醒的状态。
Se utiliza para describir el estado de alguien que acaba de despertarse.
Examples
-
清晨,他睡眼惺忪地起床。
qingchen, ta shuiyan xingsong di qichuang.
Se levantó con los ojos somnolientos por la mañana.
-
她揉了揉睡眼惺忪的眼睛,开始了一天的工作。
ta rou le rou shuiyan xingsong de yanjing, kaishi le yitian de gongzuo
Se frotó los ojos somnolientos y comenzó su jornada laboral.