睡眼朦胧 shuì yǎn méng lóng ojos dormidos y nebulosos

Explanation

形容双眼模糊不清的样子,多指刚睡醒或睡眠不足的状态。

Describe el estado en el que los ojos están borrosos y poco claros, a menudo en el contexto de despertarse del sueño o la falta de sueño.

Origin Story

话说唐朝有个书生叫李白,勤奋好学,常常挑灯夜战。一日,他为了赶写一篇重要的文章,通宵达旦,终于完成了。然而,疲惫不堪的他,连放下笔都显得力不从心。揉了揉睡眼朦胧的眼睛,他倚在桌边昏昏沉沉地睡着了。第二天清晨,阳光透过窗户洒在他身上,他慢慢醒来,只见桌上的文章字迹工整,文采飞扬,他满意地笑了,这篇文章后来被人们广为传颂。 另一个故事:话说一位老农辛勤劳作了一整天,傍晚时分,他拖着疲惫的身躯回到家中。他顾不上洗漱,便一头栽倒在床上,很快就进入了梦乡。清晨,鸡鸣声将他唤醒,他睡眼朦胧地睁开双眼,揉了揉惺忪的眼睛,推开破旧的木门,迎接新一天的劳作。

huà shuō táng cháo yǒu ge shūshēng jiào lǐ bái, qínfèn hào xué, chángcháng tiāodēng yè zhàn. yī rì, tā wèile gǎn xiě yī piān zhòngyào de wénzhāng, tōngxiāo dàdàn, zhōngyú wánchéng le. rán'ér, píbèi bùkān de tā, lián fàng xià bǐ dōu xiǎnde lì bù cóng xīn. róu le róu shuìyǎn ménglóng de yǎnjīng, tā yǐ zài zhuō biān hūnhūn chénchén de shuì zhàole. dì èr tiān qīngchén, yángguāng tòuguò chuānghu shǎi zài tā shēnshang, tā màn màn xǐng lái, zhǐ jiàn zhuō shang de wénzhāng zìjì gōngzhěng, wéncǎi fēiyáng, tā mǎnyì de xiàole, zhè piān wénzhāng hòulái bèi rénmen guǎng wèi chuánsòng.

Se dice que en la dinastía Tang había un erudito llamado Li Bai, que era diligente y estudioso, a menudo trabajando hasta altas horas de la noche. Un día, para completar un artículo importante, se quedó despierto toda la noche y finalmente lo terminó. Sin embargo, el hombre exhausto ni siquiera pudo dejar el bolígrafo. Se frotó los ojos somnolientos y borrosos y se quedó dormido con sueño apoyado en la mesa. A la mañana siguiente, cuando la luz del sol entró por la ventana, se despertó lentamente. El artículo de la mesa estaba escrito ordenadamente y con elegancia. Sonrió satisfecho. Este artículo fue luego ampliamente difundido. Otra historia: Un viejo agricultor trabajó duro todo el día. Por la noche, regresó a casa con el cuerpo cansado. No se lavó y se quedó dormido en la cama. Pronto se quedó dormido. Por la mañana, el canto del gallo lo despertó. Abrió los ojos con sueño, se frotó los ojos somnolientos, abrió la vieja puerta de madera y dio la bienvenida al trabajo de un nuevo día.

Usage

常用于描写刚睡醒或睡眠不足的状态,表示眼睛模糊不清。

cháng yòng yú miáoxiě gāng shuì xǐng huò shuìmián bù zú de zhuàngtài, biǎoshì yǎnjīng móhu bù qīng

A menudo se utiliza para describir el estado de haber recién despertado o de tener insuficiente sueño, indicando que los ojos están borrosos.

Examples

  • 他昨晚熬夜了,现在睡眼朦胧的。

    tā zuówǎn áoyè le, xiànzài shuìyǎn ménglóng de

    Anoche se quedó despierto hasta tarde, ahora está somnoliento.

  • 清晨,我睡眼朦胧地起床。

    qīngchén, wǒ shuìyǎn ménglóng de qǐchuáng

    Por la mañana, me despierto soñoliento