睡眼朦胧 olhos sonolentos e nebulosos
Explanation
形容双眼模糊不清的样子,多指刚睡醒或睡眠不足的状态。
Descreve o estado em que os olhos estão embaçados e pouco claros, muitas vezes no contexto de acordar do sono ou falta de sono.
Origin Story
话说唐朝有个书生叫李白,勤奋好学,常常挑灯夜战。一日,他为了赶写一篇重要的文章,通宵达旦,终于完成了。然而,疲惫不堪的他,连放下笔都显得力不从心。揉了揉睡眼朦胧的眼睛,他倚在桌边昏昏沉沉地睡着了。第二天清晨,阳光透过窗户洒在他身上,他慢慢醒来,只见桌上的文章字迹工整,文采飞扬,他满意地笑了,这篇文章后来被人们广为传颂。 另一个故事:话说一位老农辛勤劳作了一整天,傍晚时分,他拖着疲惫的身躯回到家中。他顾不上洗漱,便一头栽倒在床上,很快就进入了梦乡。清晨,鸡鸣声将他唤醒,他睡眼朦胧地睁开双眼,揉了揉惺忪的眼睛,推开破旧的木门,迎接新一天的劳作。
Dizem que na dinastia Tang havia um estudioso chamado Li Bai, que era diligente e estudioso, muitas vezes trabalhando até tarde da noite. Um dia, para completar um artigo importante, ele ficou acordado a noite toda e finalmente o terminou. No entanto, o homem exausto nem mesmo conseguiu abaixar sua caneta. Ele esfregou seus olhos sonolentos e embaçados e adormeceu encostado à mesa. Na manhã seguinte, quando a luz do sol entrou pela janela, ele lentamente acordou. O artigo na mesa estava escrito de forma organizada e elegante. Ele sorriu satisfeito. Este artigo foi posteriormente amplamente divulgado. Outra história: Um velho fazendeiro trabalhou duro o dia todo. À noite, ele voltou para casa com o corpo cansado. Ele não se lavou e caiu na cama para dormir. Ele logo adormeceu. Na manhã seguinte, o canto do galo o acordou. Ele abriu seus olhos sonolentos, esfregou seus olhos sonolentos, abriu a velha porta de madeira e deu as boas-vindas ao trabalho de um novo dia.
Usage
常用于描写刚睡醒或睡眠不足的状态,表示眼睛模糊不清。
Frequentemente usado para descrever o estado de ter acabado de acordar ou de ter dormido pouco, indicando que os olhos estão embaçados.
Examples
-
他昨晚熬夜了,现在睡眼朦胧的。
tā zuówǎn áoyè le, xiànzài shuìyǎn ménglóng de
Ele ficou acordado até tarde ontem à noite, agora está sonolento.
-
清晨,我睡眼朦胧地起床。
qīngchén, wǒ shuìyǎn ménglóng de qǐchuáng
De manhã, acordo sonolento