睡眼惺忪 occhi assonnati
Explanation
形容刚睡醒,眼睛朦胧的样子。
Descrive qualcuno che si è appena svegliato e i cui occhi sono ancora assonnati.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位年轻的书生名叫李白,他从小就酷爱读书,常常废寝忘食。一日,李白为了赶写一篇重要的文章,通宵达旦地伏案苦读,直到天亮才疲惫地睡去。当太阳高照时,他的母亲前来叫他起床吃饭,可李白却睡眼惺忪,迷迷糊糊地应着母亲,一副刚睡醒的模样。母亲见他如此疲惫,便心疼地说:“孩子,你太辛苦了,要多注意休息啊!”李白揉了揉睡眼惺忪的眼睛,勉强地笑了笑,继续投入到他的学习中。他那睡眼惺忪的样子,也成为了他勤奋学习的一个见证。
Si narra che durante la dinastia Tang vivesse uno studioso giovane di nome Li Bai, appassionato di lettura fin dall'infanzia e che spesso trascurava cibo e sonno per dedicarsi allo studio. Un giorno, Li Bai rimase sveglio tutta la notte per scrivere un saggio importante, addormentandosi solo all'alba. Quando il sole era alto, sua madre venne a svegliarlo per la colazione, ma Li Bai aveva ancora gli occhi assonnati e rispose alla madre in modo confuso, come se si fosse appena svegliato. Vedendo quanto fosse stanco, sua madre disse con compassione: "Figliolo, lavori troppo duramente, dovresti riposare di più!" Li Bai si strofinò gli occhi assonnati, sorrise a fatica e si immerse nuovamente nei suoi studi. L'aspetto assonnato divenne una testimonianza della sua diligenza nello studio.
Usage
用于描写人刚睡醒的状态。
Usato per descrivere lo stato di qualcuno che si è appena svegliato.
Examples
-
清晨,他睡眼惺忪地起床。
qingchen, ta shuiyan xingsong di qichuang.
Al mattino, si è svegliato con gli occhi socchiusi.
-
她揉了揉睡眼惺忪的眼睛,开始了一天的工作。
ta rou le rou shuiyan xingsong de yanjing, kaishi le yitian de gongzuo
Si è sfregata gli occhi assonnati e ha iniziato la giornata di lavoro.